Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследство рода Болейн
Шрифт:

— Невелика заслуга, если играете в одиночестве.

Это я говорю вслух, а про себя думаю: «Что за дурацкое занятие!»

— Я выигрываю и в кости, и в карты, но кому везет в игре, тому не везет в любви.

Оглядываюсь. Екатерина Тилни болтает с родственником герцога Хартфорда и в кои-то веки не подслушивает. Екатерина Кэри — на безопасном расстоянии у окна.

— Вы влюблены?

— Кому и знать, как не вам.

Не верю своим ушам. Он только что признался мне в любви! Не вынесу, если он имеет в виду другую. Просто умру.

— Откуда мне знать? — стараюсь говорить беспечно.

— Вы

должны знать, кого я люблю. Только вы одна на всем свете.

Какой восхитительный разговор! Ежусь от смущения, меня просто в жар бросает. Он может заметить!

— Почему я?

— Король примет вас немедленно, — объявляет этот идиот доктор Бат.

Как некстати! Совсем забыла, зачем я здесь. Нечего болтать с Томасом Калпепером, пора соблазнять короля.

— Сейчас иду, — бросаю я через плечо.

Томас ухмыляется, я зажимаю рот рукой, чтобы тоже не рассмеяться.

— Вам пора, — напоминает он вполголоса. — Нельзя заставлять короля ждать. Когда вернетесь, я по-прежнему буду здесь.

— Уже иду.

Так что я собиралась изображать? Он мной пренебрегает, я в печали. Тороплюсь в спальню, где король возлежит на постели, как вытащенный на берег корабль. Нога покоится на вышитой подушке, круглое лицо осунулось, он полон жалости к себе. Подхожу ближе, всем своим видом показывая, как жажду его любви.

ДЖЕЙН БОЛЕЙН

Хэмптон-Корт, март 1541 года

Король потихоньку впадает в меланхолию, много времени проводит в одиночестве, словно старый вонючий пес, который то и дело забивается в угол. Екатерина пытается его развеселить, но безуспешно, потому что не может дольше чем полдня сосредоточиться на чем-либо, кроме собственной драгоценной особы. Сегодня она снова отправилась к королю, но ее даже в комнаты не пустили, а она — нет чтобы изобразить, как расстроена, — тряхнула хорошенькой головкой и заявила во всеуслышание, мол, не хочет меня видеть, так я больше не приду.

Все же Екатерина провела достаточно времени в покоях короля, чтобы нос к носу столкнуться с Томасом Калпепером, и он галантно повел ее прогуляться по саду. Я послала Екатерину Кэри отнести ей шаль, велела еще одной фрейлине, известной примерным поведением, отправляться за ними — надо же соблюдать приличия. Как же королева держит его под ручку, как болтает и хихикает — всякому ясно, что она рада-радешенька побыть в компании придворного кавалера и уже позабыла о больном муже, лежащем в полном одиночестве в затененной комнате.

Когда мы встретились за обедом, милорд герцог ограничился внимательным взглядом, однако ничего не сказал. Но мне и без слов понятно — ему надо, чтобы наша породистая сучка поскорее ощенилась. Сынок выведет короля из меланхолии, а семейство Говард навсегда присоседится к короне. На этот раз нам необходимо добиться своего. Ни одна семья в мире не удостаивалась двух попыток сорвать такой куш, второго провала мы не переживем.

Задетая за живое, Екатерина решила позвать музыкантов в свои покои и устроить для придворных дам танцы. Не так уж весело танцевать в дамском обществе, две эти необузданные девицы, Джоанна и Агнесса,

спустились в залу и позвали нескольких придворных кавалеров. Увидев, что творится, я послала пажа к Томасу Калпеперу — проверить, клюнет ли дурачок на такую приманку. Клюнул.

Я наблюдала за Екатериной, когда он вошел в комнату. Она покраснела до бровей и тут же быстро отвернулась, поспешно заговорила с Екатериной Кэри. Ясно, влюблена до безумия. Я вдруг подумала — она же не просто пешка в нашей игре, молоденькая девчонка, влюбившаяся в первый раз в жизни. Смешно, маленькая Китти Говард теряет дар речи, запинается, думает не о самой себе, а о ком-то другом — похоже, наша девочка превращается в женщину. Очень мило, да только она — английская королева из семейства Говард, и ей предстоит немалая работа.

Томас присоединился к танцующим, встал так, чтобы в парном танце оказаться подле королевы. Она смотрит в пол, пытаясь скрыть довольную улыбку, притворяется скромницей, но стоит ему дотронуться до ее руки, как они уже глаз друг от друга отвести не в силах, страсть просто кипит.

Похоже, никто, кроме меня, на них особенного внимания не обращает, половина придворных дам сами таращатся на кавалеров влюбленными глазами. Я киваю леди Рутленд, и она пробирается среди танцующих, шепчет что-то на ухо королеве. Та хмурится, словно нашкодивший ребенок, поворачивается к музыкантам.

— Последний танец, — объявляет девочка, надув губки, а сама, будто против воли, протягивает руки Томасу Калпеперу.

ЕКАТЕРИНА

Хэмптт-Корт, март 1541 года

Мы видимся каждый день и с каждым днем становимся смелее. Король все еще не выходит из спальни. Многочисленные доктора и лекари, старики советники вряд ли явятся, так что мы, молодежь, предоставлены сами себе. Ни танцев, ни увеселений — наступил Великий пост. Даже у меня в покоях, потихоньку, и то нельзя потанцевать. Ни охоты, ни катания по реке, ни игр, ничего интересного. Но после мессы можно погулять в саду или по берегу. Мы идем бок о бок с Томасом Калпепером — как приятно так просто идти с ним рядом…

— Вы замерзли? — спрашивает он.

Я вся закутана в соболий мех, но отвечаю:

— Немножко.

— Позвольте согреть вашу ручку.

Он подсовывает мою руку под свой локоть, прижимает к себе. Как бы мне хотелось засунуть ему под куртку сразу обе руки! У него, наверно, гладкий и твердый живот, на груди светлые волоски. Точно я не знаю, и меня это страшно возбуждает. Я знаю только, как он пахнет. Теплый аромат, как от очень хорошей свечи.

— Так лучше? — Он теснее прижимает мою руку.

— Гораздо лучше.

Мы прогуливаемся вдоль реки. Проходящий мимо лодочник окликает нас. Рядом лишь горстка придворных, никому не догадаться, что я королева.

— Хорошо идти рука в руке, как двое детей.

— Надоело быть королевой?

— Нет, мне нравится быть королевой, и, конечно, я всем сердцем люблю его величество короля, но как весело было бы сбежать куда-нибудь, где можно пообедать и потанцевать.

— Я знаю отличное местечко.

— Правда? — не могу сдержать восторг.

Поделиться с друзьями: