Настанет день
Шрифт:
— Если хотите матч-реванш, вам должны были объяснить…
— Он ушел. Я знаю.
— Потерял ухо, — сказал врач.
— Я это уже слышал. А как его глаз?
— Не знаю. Больной исчез, не дождавшись обследования.
— Куда?
Доктор посмотрел на часы и убрал их обратно в карман.
— Меня ждут больные.
— Куда он пошел?
Вздох.
— Прочь от этого города, я полагаю. Я уже сказал это тем двум полисменам, которые должны были его охранять. Он вылез из окна ванной и вряд ли сочтет нужным подарить
Больше не говоря ни слова, доктор сунул руки в карманы, развернулся и зашагал прочь.
Дэнни вышел и двинулся к трамвайной остановке. Боль не отступала.
В тот же вечер он встретил Нору, когда она возвращалась с работы в свои меблированные комнаты. Он ждал ее стоя, прислонившись к крыльцу, не потому что было слишком больно садиться, а потому что было бы слишком больно потом вставать. Она шла по улице в вечерних сумерках, желтоватых от света фонарей, и каждый раз, когда ее лицо попадало из темноты в это тусклое сияние, у него захватывало дух.
А потом она увидела его.
— Пресвятая Матерь Божья, что стряслось?
— С какой моей частью? — Голова у него была замотана толстым слоем бинтов, вместо обоих глаз — синие подушки.
— Со всеми.
Она оглядела его, то ли с юмором, то ли с ужасом.
— А ты ничего не знаешь? — Он заметил, что она и сама не очень хорошо выглядит: лицо осунулось и как-то обвисло.
— Я знаю, что была какая-то стычка между полицейскими и большевиками, но я… — Она подняла руку, словно хотела дотронуться до его распухшего глаза, но рука повисла в воздухе. Она отступила назад.
— Я пуговку потерял, — объявил он.
— Какую пуговку?
— Мишкин глаз.
Она непонимающе наклонила голову.
— Из Нантакета. Помнишь, тогда…
— Игрушечный медвежонок? Который был в номере?
Он кивнул.
— И ты что, все это время хранил его глаз?
— Ну, на самом деле это была пуговица, но я ее хранил, да. До сих пор. Всегда держал в кармане.
Она смотрела на него с недоумением. Тогда он сказал:
— В тот вечер, когда ты ко мне подошла на улице… Я дал тебе уйти, потому что…
Она ждала.
— Потому что я был слаб, — договорил он.
— Ага, это тебе и помешало позаботиться о друге, верно?
— Мы не друзья, Нора.
— А кто же мы тогда, Дэнни?
Она стояла на тротуаре, опустив взгляд на мостовую, и он видел, как напряглись жилы у нее на шее.
— Посмотри на меня. Пожалуйста, — сказал он.
Нора не шелохнулась.
— Посмотри на меня, — повторил он.
Она встретилась с ним глазами.
— Когда мы сейчас друг на друга вот так смотрим, я не знаю, что это такое, но «дружба» — слишком слабенькое слово для этого, тебе не кажется?
— Знаю я тебя. — Она покачала головой. — Ты всегда был большой говорун. Что ты здесь делаешь? — шепотом спросила
она. — Господи, Дэнни. У меня уже есть один муж, или ты не слышал?— У тебя есть муж? — Дэнни фыркнул.
— Он смеется, — тяжело вздохнув, сообщила она улице.
— Смеюсь. — Он провел пальцами по ее шее, видя, как нарастает ее гнев, и пытаясь прогнать с лица улыбку.
— Я просто… хочу сказать… вот мы двое… очень старались быть респектабельными…
— После того как ты со мной порвал, — лицо у нее оставалось каменным, но Дэнни видел, что глаза ее загораются, — мне нужно было обрести равновесие. Мне нужно было…
Откуда-то из недр его груди вырвался богатырский хохот, основательно сотряся его и без того потрясенные ребра, но ему было очень хорошо, как давно не бывало.
— Обрести равновесие? — переспросил он.
— Да. — Она стукнула его кулачком в грудь. — Я хотела стать добропорядочной американской девушкой, честной гражданкой.
— Ну что ж, у тебя великолепно получилось.
— Прекрати смеяться.
— Не могу.
— Почему? — Смех наконец прорезался и в ее голосе.
— Потому что, потому что… — Приступ хохота наконец миновал. Он взял ее ладони в свои, и теперь она ему позволила это сделать. — Потому что все время, пока ты была с Коннором, ты хотела быть со мной.
— Ох и коварный вы, Дэнни Коглин.
Он потянул ее за руки и наклонился, пока их лица не оказались вровень.
— А я хотел быть с тобой. И мы потеряли так много времени, Нора, мы всё пытались быть… — Он потерянно глянул в небо. — Да хрен его знает, не важно, кем мы там пытались быть.
— Я замужем.
— А мне наплевать. Мне теперь на все наплевать, Нора, кроме того, что сейчас.
Она покачала головой:
— Твоя семья от тебя отречется. Как отреклась от меня.
— И что дальше?
— Дальше? Ты ведь их любишь.
— Ну да. — Дэнни пожал плечами. — Но ты мне нужна, Нора. Ты мне нужна. — Он повторил это шепотом, прижавшись лбом к ее лбу.
— И ты пустишь по ветру весь свой мир? — прошептала она со всхлипом.
— Я с ним и так покончил.
Она засмеялась сквозь слезы:
— Мы никогда не сможем обвенчаться в церкви.
— С ней я тоже покончил, — сказал он.
Они долго так стояли, и на улице пахло дождем.
— Ты плачешь, — сказала она. — Я же чувствую.
Он отодвинулся от нее, попытался заговорить, но не смог: он действительно плакал.
Она поймала одну слезинку пальцем.
— Это ведь не от боли? — спросила она и сунула палец в рот.
— Нет, — ответил Дэнни и снова прижался к ней лбом. — Не от боли.
Лютер вернулся домой, отработав день у Коглинов. В этот самый день капитан, во второй раз с тех пор, как Лютер начал у них служить, позвал его к себе в кабинет.