Наука Плоского мира. Книга 2. Глобус
Шрифт:
Ринсвинд, сдавшись, наклонился над столом и что-то шепнул.
– Что-то про гадюку. Как человек женился на гадюке. В смысле, на вздорной женщине. Не на настоящей гадюке, конечно. Кто же станет жениться на настоящей гадюке? Это было бы совсем глупо.
Уилл моргнул. Будучи актером и драматургом, он не привык отказываться от угощения выпивкой, а эти люди вели себя весьма щедро по отношению к нему. Более того, они казались ему совершенно ненормальными.
– Э-э… благодарю, – проговорил он.
Он ощущал на себе чей-то взгляд, а также странный и неприятный животный запах. Повернувшись на лавке кругом, он был вознагражден
Библиотекарь поднял свою кружку и дружелюбно кивнул Уиллу. Улыбка при этом стала еще шире.
– Я уверен, тебе постоянно об этом говорят, – продолжил Чудакулли, хлопнув его по спине так сильно, что его эль расплескался, – но у нас есть для тебя кое-какая идея. Декан, еще по кружечке, хорошо? Что-то местный эль слабоват. Так, значит, идея, – он ткнул Уилла в грудь. – Слишком много королей – вот в чем беда. А чего хочет публика, которая ходит в театры и протирает штаны?
– Башмаки, – поправил Ринсвинд.
– Чего?
– Стирает башмаки, аркканцлер. В театре в основном стоячие места.
– Ну ладно, пусть будут башмаки. Все равно ведь протирает. Благодарю, декан. Ваше здоровье! – Чудакулли аккуратно вытер губы и вновь повернулся к Уиллу, который пытался уклониться от тыкающего в него пальца.
– Стирают башмаки, ха-ха, – сказал он и моргнул. – Забавно-забавно, с нами когда-то то же самое приключилось. Да, пару лет назад, в день летнего солнцестояния, эти ребята пытались поставить пьесу для короля, а потом раз – и повсюду оказались эльфы, ха-ха. Ну что, профессор, я выпью еще за твой счет – он слишком горький, чтобы считаться серьезной выпивкой. Так о чем это я? Ах да, об эльфах. Значит, ты должен… тебе нужно… эй, а ты чего не записываешь?
Утром Ринсвинд сумел открыть глаза лишь с четвертой попытки, да и то с помощью обеих рук. Сначала его мозг подтормаживал, словно шестеренки в нем крутились вхолостую, но затем заработали большие и страшные механизмы.
– Вх дл дер… – проговорил он, но быстро вернул контроль над речевым аппаратом.
Обрывки прошлой ночи выползли из тени и принялись исполнять свой предательский танец у него перед глазами. Он застонал.
– Мы же не могли этого сделать, правда же? – пробормотал он.
Память подсказала ему: это было только начало…
Ринсвинд сел и подождал, пока все вокруг не перестанет кружиться.
Он сидел на полу библиотеки. Остальные волшебники были разбросаны по всему залу, некоторые раскинулись на книжных полках. В воздухе стоял тяжелый пивной запах.
События следующего получаса скрыты занавесом. Когда он поднимается, мы видим, что волшебники уже сидят за столом.
– Должно быть, это все из-за свиных шкварок, – предположил декан.
– Я не помню никаких свиных шкварок, – пробормотал Думминг.
– Ну, было что-то хрустящее. По-моему, оно еще шевелилось.
– А я совершенно уверен, что все это последствия наших путешествий, – сказал Чудакулли. – Должно быть, такие вещи очень сильно сказываются на организме. Мы так сильно концентрировались на нашем деле, что, как только расслабились, нас будто распружинило.
Волшебники потихоньку оживились. Жалкое пьянство было большим позором для джентльменов, которые
могли высидеть целый ужин за преподавательским столом в Незримом Университете, но временная болезнь… да, это накладывало особый отпечаток. Хоть они и могли жить с этой болезнью, но все равно предпочли бы, чтобы ее не было.– Точно! – согласился профессор современного руносложения. – Дело вовсе не в драке!
– И не в пирушке – она была довольно умеренной по нашим меркам, – сказал декан.
– Да мы вообще не опьянели! – живо поддержал заведующий кафедрой беспредметных изысканий.
Память Ринсвинда, к сожалению, вела себя в буквальном смысле вероломно. Она прекрасно все сохранила.
– Так что же, – сам того не желая, спросил он, – мы не рассказывали Уиллу ничего такого?
– Какого такого? – не понял Чудакулли.
– Ну, про нашу магическую библиотеку, например. Вы еще говорили: «Это хорошая идея, можешь ей воспользоваться», а еще про ланкрских ведьм и о том, как они возвели на престол своего нового короля, и как сюда прорвались эльфы, и про вечную вражду семей Силачия и Вентурия…
– Мы все это рассказали? – изумился Чудакулли.
– Да. А еще про страны, в которых мы побывали. И много чего еще.
– Почему меня никто не остановил?
– Декан пытался. По-моему, это тогда вы ударили его заведующим кафедрой беспредметных изысканий.
Волшебники сидели в пропахшей элем комнате.
– Может, попробуем все заново? – спросил профессор современного руносложения.
– И что, сказать ему, чтобы он все забыл? – сказал Чудакулли. – Не мели ерунды, приятель!
– Думаю, мы могли бы вернуться назад в прошлое и не дать себе рассказать…
– Ну уж нет! Хватит этого! – оборвал его аркканцлер.
Ринсвинд вынул свой экземпляр пьесы и положил перед собой. Волшебники замерли.
– Продолжай, – сказал Чудакулли. – Расскажи все. Что он написал?
Ринсвинд открыл книгу и прочитал пару строк наугад:
Змейки с острым язычком,Черви, ящерки, ежи… [85]– Нет-нет-нет, – бормотал декан, обхватив голову руками. – Прошу, скажите кто-нибудь, что мы не пели ему «Ежика»…
Ринсвинд читал дальше про себя, шевеля губами. Он перевернул несколько страниц, а затем вернулся к началу.
– Всё на месте, – сказал он. – Те же плохенькие шутки, та же неправдоподобная сумятица – всё! Как и было! Только теперь все это случится здесь!
85
Здесь и далее цитаты из пьесы «Сон в летнюю ночь» приводятся в переводе Михаила Лозинского (прим. переводчика).
Волшебники осмелились обменяться довольными взглядами.
– Ну, хорошо, значит, всё, – сказал Чудакулли. – Дело сделано.
Ринсвинд перевернул еще несколько страниц. Его воспоминания о прошлой ночи были несвязными, но даже настоящий гений не смог бы извлечь какой-либо смысл, когда целая куча пьяных волшебников гомонит одновременно.
– Гекс? – позвал он.
– Да? – отозвался хрустальный шар.
– Эта пьеса будет поставлена в этом мире?
– Есть такое намерение, – ответил голос Гекса.