Навстречу удаче
Шрифт:
— Мне пора звонить Джону.
Кивнув, Энди провела кончиком языка по губам, словно наслаждаясь вкусом поцелуя. Бен едва снова не схватил ее в объятия. Чтобы удержаться от искушения, ему пришлось отвернуться.
— Я весь вечер пытаюсь дозвониться до тебя, — проворчал Джон, когда Бен связался с ним. — В гостинице тебя ждет с полдюжины моих посланий.
— Я туда еще не возвращался. Что у тебя есть для меня?
— Женщина-экстрасенс, которую зовут Розалин Кармоди, имеет отношение к делу об изнасилованиях и убийствах, расследуемому
— Она постоянно переезжала с места на место, — объяснил Бен, облокачиваясь на кухонный стол. Энди стояла рядом с ним и откровенно прислушивалась к разговору. — Этот тип пару раз едва не расквитался с ней, но ей удалось ускользнуть.
— Проклятье. Тебе уже все известно.
— Я узнал об этом только вчера.
— О! Про фокусника я так ничего и не выяснил.
— Забудь о фокуснике, — сказал Бен. — Он совершенно безвреден. У нас есть кое-что посерьезнее.
— Что? — встревожился Джон.
— Этот выродок, судя по всему, снова отыскал Розалин. И пока его не схватят, все находящиеся вокруг нее — в опасности.
— Черт. Ты уверен в этом?
Бен поведал брату о разгроме, учиненном в спальне Розалин.
— Во всем доме больше ничего не тронуто. Предупреждение не может быть яснее.
— Бен, — задумчиво проговорил Джон, — есть еще одна возможность.
— Буду рад выслушать ее.
— Эта женщина могла сама сделать это.
Бена поразило это предположение: ничего подобного ему в голову не приходило.
— Зачем ей это нужно?
— Привлечь внимание. Заставить поверить в ее показания. Проклятье, откуда мне знать? Это ты расследуешь попытки обмана. Ты должен лучше разбираться в таких делах.
Бен вынужден был согласиться, что пути мошенников неисповедимы. Если бы он приступил к этому делу официально, он обязательно проверил бы и Розалин.
Он мрачно подумал, что слишком уж тесно переплелась со всем этим его личная жизнь. Учитывая его чувства к Энди и, возможно, ко всей этой странной и пестрой компании.
— Можно допустить, что она сама учинила разгром, но…
— Нет, это невозможно!. —задыхаясь, воскликнула Энди, хватая Бена за руку. — Как ты мог только подумать такое? Мне казалось, что ты уже веришь ей!
— Энди, это только одна из версий, которые нам надо рассмотреть, — резонно заметил Бен, сознавая, что Джон слышит каждое слово.
— Нет, — настаивала Энди. — Исключено. Зачем ей это? К тому же она просто не имела возможности.Я была дома, когда она уходила утром. Я обязательно услышала бы шум.
— Она могла вернуться после того, как ты ушла из дома.
— Уверена, тебе ничего не стоит убедиться, что всю первую половину дня она провела на работе. А потом была с Мило.
— Ты всегда можешь проверить ее слова, — произнес Бену в ухо Джон.
— Я все проверю, — согласился
Бен, затем добавил ради Энди: — Хотя, по-моему, это маловероятно.Энди, похоже, не очень-то смягчили эти слова.
Джон сделал еще несколько предположений, и Бен мысленно взял их на заметку, так как полагался на опыт и рассудительность брата. Затем Джон, чертыхнувшись, добавил:
— Жаль, что я не могу выбраться к тебе и помочь. Возможно, вдвоем мы придумали бы, как поймать этого типа.
— Но ты не можешь оставить Аманду перед самыми родами, — докончил за него Бен. — Я не допустил бы этого, даже если бы ты захотел.
— Будь начеку, ты слышишь, братишка? Это дело кажется мне весьма странным.
— Ты хорошо выразился, — пробормотал Бен. — Но я буду осторожен. Да, кстати, Джон, запиши еще один номер, если захочешь связаться со мной. — Он продиктовал номер, записанный на телефонном аппарате. — Записал?
— Да. Где это?
— Дом Энди. Я остаюсь здесь, чтобы присмотреть за обеими женщинами, пока мы не решим, что делать.
— Присмотреть за женщинами, — произнесла вполголоса у него за спиной Энди. — Чисто мужская снисходительность…
Кашлянув, Бен попрощался с братом, пообещав звонить.
— Просто не верится, что он мог предположить, будто Розалин сама устроила у себя разгром, — фыркнула Энди, когда Бен положил трубку. — И что ты принял это как версию. Как ты мог?
— До тех пор пока я не уверен в твоей безопасности, я должен учитывать все возможности, — глухо произнес Бен. — Будь моя воля, я бы не задумываясь отправил тебя в Сиэтл или Портленд. Но так как я знаю, что тебя не заставить уехать…
— Ты хорошо выразился, — пробормотала Энди, умышленно цитируя его же слова Джону.
— …я не спущу с тебя глаз до тех пор, пока мы не выясним, что именно здесь происходит, — невозмутимо докончил фразу Бен.
— Едва ли ты сможешь постоянно приглядывать за мной. К тому же этот тип охотится не за мной, а за Розалин. Почему тебя не беспокоит ее безопасность?
— Беспокоит, — тихим голосом ответил Бен. — Я очень не хочу, чтобы она пострадала. Но для меня на первом месте стоишь ты, Энди. Я думал, ты уже успела это уяснить.
Вспыхнув, Энди отвела взгляд.
— Я…
Она до сих пор не была готова услышать от него признание. Бен решил, что будет лучше, если он просто покажет свои чувства.
Энди растерялась, когда он подхватил ее на руки, затем вцепилась ему в плечи. Она попыталась что-то возразить, но его губы закрыли ей рот. Когда поцелуй закончился, Энди, судя по всему, забыла, что собиралась сказать.
Бен не дал ей времени вспомнить. Он отнес ее в спальню, ногой закрыв за собой дверь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
На следующее утро Бен настоял на том, чтобы самому отвезти Розалин и Энди на работу. Когда он включил зажигание, гром рок-музыки из радиоприемника заставил всех троих подскочить. Бен скорчил виноватую гримасу и тотчас же убавил звук.
— Извините. У меня привычка включать на полную громкость, когда я один в машине.