Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что он сказал? — спросила она Патрисию. — Я прослушала.

— Я сказал «браво», — объявил Тимоти, враждебно глядя в сторону Розмари. — Ловко вы пытаетесь запутать ситуацию. Вы назвали троих подозреваемых в убийстве, а я могу добавить еще двоих.

— Помолчи, — произнес Джим.

— Оставь мальчика в покое! — приказала Эмили.

— Конечно, слушать такое не очень приятно, — продолжила Розмари, нисколько не смутившись. — Но надо анализировать факты, понимаете? И я вовсе не думаю, что это сделал Джим, просто все так складывается…

— Перестаньте, —

поморщился Дермотт. — Пустые разговоры пользы не принесут.

Розмари повернулась к нему, округлив глаза:

— Как ты не понимаешь, Трэвор, насколько это важно? Я хочу докопаться до правды.

— Уверен, когда откроется правда, вам будет стыдно за свои слова! — бросил Тимоти.

— Ты замолчишь или нет? — проворчал Джим.

— Я сужу обо всем беспристрастно, — заявила Розмари. — Да, под подозрение может попасть и Трэвор, но так могут подумать лишь люди, которые его не знают. Он на такое не способен.

Трэвор Дермотт густо покраснел.

— Мы очень мило побеседовали, — усмехнулась Эмили, нарушив неловкое молчание. Она повернулась к Патрисии: — Милочка, позвоните в колокольчик, чтобы прикатили мое кресло.

После ее слов обстановка разрядилась. Присутствующие начали подниматься из-за стола. Трэвор Дермотт с облегчением перевел дух.

Он заговорил, только когда они углубились в сад на значительное расстояние:

— Дорогая, твоя прямота меня убивает. Зачем ты затеяла этот разговор?

— Так нужно, — ответила Розмари.

— Что нужно? Чтобы меня арестовали за убийство?

— Тебе нечего бояться. Ты этого не совершал.

— Нечего? — удивился он. — Ты не понимаешь, насколько все серьезно? Конечно, я никого не убивал, но засветился. Вернувшись тогда в отель, я принял несколько рюмочек, а потом как дурак сел за руль и двинулся в Лондон. И разумеется, попался, не отъехав и десяти миль от Портло. Неужели не ясно, как подозрительно все это выглядит? А тут еще юный идиот Тимоти наболтал полицейским, будто видел меня в полном расстройстве. Я пытался втолковать тупоголовому инспектору, что он ошибся, но бесполезно.

— Ну и что? Ты ведь действительно был тогда сам не свой.

— Иди расскажи полицейским, что я был вне себя от расстройства. Ведь ты объявила тогда о разрыве.

— Расскажу, если спросят, — отрезала Розмари. — Закон надо соблюдать.

Патрисию это замечание, наверное, позабавило бы, а вот Дермотт не развеселился. Они расстались, так ни до чего не договорившись.

После его ухода Розмари, как всегда, потребовалось облегчить душу. Приставать к Патрисии она уже не решилась. Пришлось позвонить миссис Пембл и уговорить ее приехать на чай.

— Я здесь просто задыхаюсь, — объявила она. — Не с кем пообщаться. Чувствую, что если еще какое-то время буду держать это в себе, то лишусь рассудка.

Бетти, разумеется, приглашение польстило, и она поспешила заверить Розмари, что хорошо ее понимает.

— Но мне сегодня не с кем оставить детей. Няня взяла выходной.

Розмари

не любила детей, но перспектива выговориться заставила ее настоять, чтобы Бетти приезжала со своими отпрысками. Как-нибудь все обойдется. Пришлось сообщить Джиму о приглашении. Он остался недоволен, но что поделаешь с идиоткой. Не прогонять же из дома.

Джим уединился с Патрисией в библиотеке, где они принялись обсуждать, зачем понадобилось Розмари приглашать на чай постороннюю, да еще такую болтливую, как Бетти, да и с детьми. Их разговор прервал Притчард. Он сообщил, что звонит Пол Манселл.

Джим вышел и вскоре вернулся вместе с Тимоти. Тот просил отпустить его в Портло на новый фильм с Джеймсом Кегни.

— Можешь дать мне какое-нибудь поручение, — добавил он.

— Ладно, купи мне коробку спичек и местную газету, — сказал Джим.

— Будет сделано. — Тимоти взял под козырек и исчез.

— А что нужно Полу Манселлу? — спросила Патрисия.

— Хочет увидеться со мной и кое-что обсудить. Я сказал, что у меня не было времени вникнуть в дела фирмы, но он настоял на встрече.

— Это насчет австралийского проекта. — Патрисия вгляделась в него. — Джим, согласись, и они отстанут.

— Зачем же соглашаться, дорогая, вот так сразу? Я еще не разобрался, о чем там, собственно, речь, но знаю, что Сайлас и Клемент возражали.

Она сжала его руку.

— Джим, может, не стоит даже вникать? Ну потеряешь ты на этом какие-то деньги, зато будем жить спокойнее.

Он улыбнулся:

— Надо же, какая ты щедрая.

— Нет, я серьезно, Джим. Уступи Мэнселлам, от тебя не убудет.

— Не в этом дело. Мне совершенно неинтересны дела фирмы «Кейн и Манселл», но я должен подумать. Ради памяти Сайласа и Клемента.

— А может, тебе вообще отделаться от этой фирмы?

— Как только тут все успокоится, предложу Манселлам преобразовать ее в открытое акционерное общество.

— Думаешь, им понравится?

— Зависит от того, кто будет владеть контрольным пакетом.

— Тогда сделай это, Джим. Потому что я боюсь.

— Да что с тобой?

— Не хочется быть похожей на Розмари, но в последнее время у меня ощущение, что над домом нависла какая-то опасность. Ты, конечно, скажешь, что я преувеличиваю. Вероятно. И честно признаюсь: когда ты уходишь, я не нахожу себе места. Переживаю, как бы с тобой чего не случилось.

Он обнял ее.

— Дорогая, не поддавайся панике.

— Стараюсь. Но не говори Полу Манселлу, что не согласен с австралийским планом. Пожалуйста, Джим.

— Не буду. Пока как следует не разберусь, не скажу ничего определенного.

— Но тут что-то не так, Джим. Разве ты не понимаешь?

Он внимательно посмотрел на нее:

— Что ты имеешь в виду?

— Вначале погиб мистер Кейн, теперь Клемент, — проговорила Патрисия, теребя носовой платок. — Инспектор Скотленд-Ярда полагает, что Сайласа тоже убили. Он задал мне много вопросов.

Поделиться с друзьями: