Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Назовите как хотите
Шрифт:

— Простите?

— Вы хоть понимаете, что титул уплыл? Нету. Капут.И вообще я сильно подозреваю, что никакого титула и не было. Так что вернемся к компенсациям. Мы ведь живем в реальном мире, согласны?

— Этот мир погряз в грехе…

— Разумеется, всехденег вам никто не вернет. Хоть это сечете? Клайв прогорел. Даже если мы его поймаем — а мы это сделаем, если вы предоставите все мне, — выяснится, что приличный кусок наших денег уже растрачен. Такова жизнь.

— Это зло…

— Каковы ваши реальные ожидания,

мистер Деларм, — половина ваших денег? Вас это устроит?

Фрэнки ловил кайф — еще бы, старая добрая игра в поддавки, но, как бы он ни был увлечен, он не мог не заметить, как перемещаются в сторону двери Линкольн и Стречи.

— Ку-уда это вы?

При этих словах Джереми словно ожил — он рванулся вперед и ухватил Линкольна за руку. Линкольн возмутился:

— Убери от меня руки! Ты что — не видишь, что я скорблю о своей жене?

— Она что — умерла?

— Она сбежала с… со Стречиным. — Линкольн обернулся к Стречи. — Вы замужем за Клайвом или..?

Фрэнки рявкнул:

— Так она замужем за Клайвом?

— Не знаю — у нее спросите.

Стречи пожала плечами — а то оназнает.

Фрэнки отрезал:

— Господи Иисусе! — и Деларм аж подпрыгнул.

— Он сбежал с моей женой! — простонал Линкольн. — Я потерял не абы кого!

— Эй! — Теперь Фрэнки ухмылялся — злой, отнюдь не дружеской, ухмылкой. — Чуете? Я вот чую целую кучу слоновьего дерьма. Мы тут все стоим, каждого из нас кинули на сотню тысяч долларов — и в тот момент, когда надо было хватать грязного мошенника, что он делает? Он подкидывает ананас, чтобы нас отвлечь, — увозит жену Линкольна! Дерьмо собачье, одним словом.

— Вы вроде говорили — слоновье, — вмешался Джереми.

— Да пошел ты со своими слонами! Дерьмо — оно и есть дерьмо, — огрызнулся Фрэнки.

Деларм переступил с ноги на ногу:

— Доброго дня вам… джентльмены. — И пошел прочь.

Фрэнки долго смотрел ему в спину.

Еще об одном не думать. Вот кто мне вообще не понравился!

Линкольн прижался к Стречи и прошептал:

— Мы придумаем, как пережить это.

— Что?

— Наши любимые нас предали. Вас и меня.

И зачем только она это спросила?

Фрэнки покосился на Джереми:

— Вас это никоим образом не касается, так что незачем вам тут ошиваться.

Тот пропустил это мимо ушей и обернулся к Стречи:

— Вам нужен друг?

— На кой хрен ей друг! — возопил Фрэнки. — Вали отсюда!

Джереми два раза подмигнул. Сглотнул. Однако десять лет в частной школе для мальчиков не прошли для Джереми Бэррингтона Дауни даром: сдержанная манера выражаться полузадушенным голосом, столь характерная для представителей высших слоев британского общества, зарождалась в те дни, когда маленькие мальчики, глотая слезы, вынуждены были бороться со старшеклассниками. Им приходилось учиться сдержанности.

Он отчетливо произнес:

— Вам нужна моя помощь, Стречи?

— Вам лучше уйти.

Его лицо мгновенно приняло бесстрастное выражение.

— Позвоните, — сказал он и ушел.

Фрэнки оглянулся на него.

— Хорошо. Стречи, где Клайв?

— И Глория? — проблеял Линкольн.

— Да имел я твою Глорию… впрочем, ты

тоже.

Фрэнки прекрасно знал, что это не смешно, тем не менее хрипло рассмеялся, и Стречи увидела свой шанс: с возмущенным видом она повернулась на каблуках и со словами: «Я не собираюсь слушать подобные выражения»! — поспешила прочь.

Но Фрэнки поймал ее на полпути к двери.

— Хорошая попытка, милочка. Но все равно не выйдет.

— Вы что — привяжете меня к стулу?

— А это мысль!

— Я ухожу.

Он вцепился в ее руку:

— Не стоит.

Они пожирали друг друга глазами. Наконец он заявил:

— Вот так-то. Все разошлись, остались только вы, я да Линкольн. Так что время заключить небольшую сделку.

Ее мозг был начисто свободен от мыслей. Она выдавила из себя:

— Я… я не знаю, где Клайв.

— Вы — его подружка, так?

— Была.

— И посему он наверняка свяжется с вами.

— Ага. По телефону.

Линкольн перебил ее:

— Глория может позвонить мне.

Фрэнки уставился на него:

— А что — она и раньше так делала?

— Нет. — Линкольн смотрел в пол. — Но мы женаты.

— Есть разница?

Линкольн кивнул:

— В финансовом отношении — да.

Фрэнки прищурился:

— Отличная мысль. Ты мне нравишься, Линкольн. Сколько нам ждать?

Линкольн поморщился:

Слишкомдолго.

Фрэнки и не думал отпускать руки Стречи.

Линкольн быстро сказал:

— Я могу заявить о ее исчезновении — полиция поможет.

— Т-твою…. Еще один собрался легавым звонить. И что ты им скажешь — что Клайв ее похитил?

Однако Линкольн, кажется, все серьезно обдумал.

— Дело вот в чем. Глория непременно станет пользоваться своими кредитками — моимикредитными карточками. А полиция может…

— Забей, Линкольн. Господи, ну позвоним мы легавым, так они же сами возьмутся за дело. Может, найдут, а может, и нет. Но вот что я вам скажу точно: из наших драгоценных денег мы не получим и ломаного гроша. Кроме этого… — Он больно пихнул Стречи.

— Вы все еще любите Клайва?

Она пожала плечами.

— Вижу, что да, — заявил он ей. — Сейчас-то, конечно, вы злитесь на него. Он обобрал меня. — Она почувствовала, как впиваются в мякоть ее руки его пальцы. — Я хочу поймать этого гада.

Окажись вы там, вы наверняка бы не поняли сцены: двое мужчин и привлекательная блондинка сидят на кровати в номере отеля в солнечный летний полдень. Во всяком случае, вы ни за что бы не подумали, что попали в тюремную камеру.

Фрэнки сидел на телефоне. Он не стал сообщать, кому звонит, — впрочем, ему было плевать, слушают его или нет.

— Ладно, — говорил он невидимому собеседнику. — То есть — вы хотите сказать, что Паттерсон — это все, на что я могу рассчитывать? — Он нахмурился в стену. — Я прошу вас об одолжении. Хоть это до вас доходит? — Он постучал пальцами по столу. — Вот если бы с вами случилась такая же история и вы очутились на моей стороне океана, я бы дал вам чертовски больше, чем Паттерсон. Именно так. Нет, дело нев бабках — скорее, типа, в чести.

Поделиться с друзьями: