Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(Не)идеальный телохранитель
Шрифт:

— Хочешь отправиться за ним в безымянную могилу? — спрашивает Рейчел, направляя пистолет на Арию.

Я встаю перед Арией, заслоняя её от своей чересчур шустрой сестры. Затем поворачиваюсь к Арии, хватаю её за горло и притягиваю к себе для поцелуя.

Чёрт, как же я скучаю по этому. Она всегда была моей слабостью.

— Эй, вообще-то, я тут, — раздаётся голос Шона. Он корчится на земле, сжимая бедро.

Я кидаю взгляд на Рейчел. На её губах играет довольная усмешка. Я отвечаю ей такой же. Затем наклоняюсь к Арии и шепчу:

— Прости, детка.

Выстрел.

Ария

вскидывается и падает на колени перед Шоном. Я стараюсь не думать о том, что её место на коленях должно быть передо мной, но, блядь, не сейчас.

— Какого хрена, Сара?!

Я не могу убить Шона — Ария мне этого не простит. Но ещё одна пуля в ногу? Это мелочь.

Шон скулит, Ария судорожно ощупывает его грудь, проверяя, не задела ли его пуля. У меня вырывается низкое рычание. Я не должна ревновать — мы с Арией не вместе, — но от вида того, как она касается этого мудака, хочется выцарапать его имя из её сердца.

Я замечаю, как Джио что-то шепчет Рейчел, и та вспыхивает. Он кладёт руку ей на спину и ведёт в дом, даже не оглядываясь.

Да пошло оно всё.

Я следую за ними, закатывая глаза. Джио всерьёз считает, что я могу быть с Арией… или даже с Шоном? Конечно, это решило бы кучу проблем.

Но, блядь, какой ценой?

ГЛАВА 8

Рейчел

Сара догоняет нас:

— Рейч, подожди.

Mio tesoro, заставь её разобраться с Шоном и этой бабой Росси, — шипит Джио сквозь зубы. В его голосе появляется хрипотца, и у меня мурашки по коже.

Я, конечно, обожаю командовать им, но когда он сам включает босса… это заводит.

Я резко разворачиваюсь к Саре и прищуриваюсь:

— У тебя сегодня ещё парочка дел. Сделай всё, или…

Звонит телефон Джио.

— Чёрт, думал, поставил на беззвучный. — Он достаёт мобильник из заднего кармана. На экране высвечивается имя Тома. — Блядь, брат.

Я выхватываю у него телефон и включаю громкую связь без всяких приветствий:

— Том, мне срочно нужно, чтобы ты вернулся в Штаты и помог разобраться с ситуацией с Росси.

— Мне плевать на этих Росси, — рычит Том. — Где. Моя. Жена?

— Да хрен его знает. Я не нянька Иден. Мне и так хватает забот с твоим братцем, который, между прочим, должен быть моим телохранителем, — огрызаюсь я.

У Джио дёргается челюсть, в глазах вспыхивает похоть вперемешку с яростью. Чёрт, он такой горячий, когда бесится.

— Она пропала, Рейчел. На хрен исчезла. Всё утро несла какой-то бред про «криминальную мамочку» и болтала с Сарой. Ты что-нибудь знаешь?

Том делает глубокий вдох. В его голосе слышится боль, когда он добавляет:

— Она не такая, как мы. И не справится с этим дерьмом. Помоги мне её найти.

Я опускаю плечи и поворачиваюсь к Джио и Саре:

— Вы слышали что-нибудь от Иден?

Оба отворачиваются. Джио качается на пятках.

— Где она? — рявкаю я.

— Она, эээ… — Сара кривится. — Несла что-то про то, что хочет научиться делать то же, что и я. Думаю, ей скучно в Италии.

Джио тяжело вздыхает:

Bella захотела барыжить

билетами. Что-то про «преступление с низким риском». Я не вникал, если честно, был немного занят… тобой.

Он лениво облизывает губу, его взгляд медленно проходится по моему телу, но, осознав, что пялится на меня при моей же сестре, быстро берёт себя в руки.

— В общем, ты поручила мне добыть парочку конечностей, и я как-то не вникал в её планы. Не думал, что она всерьёз.

— Спекуляция билетами?! — Сара сгибается пополам от смеха. — Чёрт, это в её стиле.

— Ты это слышал? — спрашиваю я Тома.

— Ни хрена тут смешного нет, — орёт он в трубку. — Где Иден?!

Я закатываю глаза:

— Найдём твоё драгоценное яблочко, не ссы. Я спихну это на Джио.

— Если он хоть пальцем её тронет… — злость Тома буквально сочится сквозь динамик.

— Об этом можешь не переживать. Мы её найдём, — обещаю я. Если Джио хоть попробует к ней подкатить, я сама его прибью.

Сара смотрит в телефон:

— Судя по геолокации, она в аэропорту. Не знаю, куда летит, но, если барыжить билетами, то, скорее всего, в Калифорнию. Я бы сама её отловила, но у меня дела. Могу переслать инфу Джио.

Я передаю данные Тому.

— Лечу первым же рейсом, — бросает он и отключается.

Какого хрена ты творишь, Иден?!

ГЛАВА 9

Иден

Французские слова, которых я не знаю… Французские слова, которых я не знаю…

D'embarquement. О! Наверное, что-то про посадку. Или про «эмбарк»? Или «погрузку»? Хрен его знает. Больше французских слов, которых я не понимаю…

— Приглашаются пассажиры первого класса на рейс 83738 до Нью-Йорка.

Я не могла улететь из Италии — Томми бы меня выследил и похерил мой план наконец-то заняться чем-то реально крутым. Ну, ладно, может, не таким уж крутым, но, блядь, меня задолбало, что со мной носятся как с ребёнком. Я, на минуточку, замужем за криминальным папочкой, и мы знали на тот момент друг друга совсем ничего. Я, вообще-то, большая шишка. Очень большая шишка.

Провожу билетом по сканеру, поднимаюсь на борт, запихиваю сумку под кресло. Поскольку Томми настаивает, чтобы мы носили только дизайнерские шмотки, я ничего с собой не взяла. В Калифорнии есть Target, так что разберусь на месте — мне нужно выглядеть «в своей тарелке» среди мамаш и их распиздяйских детишек.

Рядом со мной усаживается высокая блондинка с ногами от ушей. Признаю, теперь понимаю, что Сара находит в женщинах. Меня, конечно, не тянет в ту сторону, но красоту я ценить умею. На вид ей под сорок, но кожа просто потрясающая.

Надо бы и мне наконец-то заняться нормальным уходом, когда вернусь домой.

Она подзывает бортпроводника и заказывает виски «авек де ла гляс». Наверное, это значит виски со льдом? Мне бы стоило выучить французский. Или итальянский. Скорее итальянский, чтобы понимать, что несёт семья Томми.

Поделиться с друзьями: