(не) истинная. Полюбить вновь
Шрифт:
— Но я здорова, чувствую себя хорошо. Только голова немного кружится по утрам, но всё быстро проходит.
— Жена моя. — Он снова смотрел на меня с нежностью, и голос стал мягче: — я забочусь о тебе как умею, возможно, не совсем так, как ты ожидала. Но всё, что я говорю, идёт от сердца.
На душе стало неприятно от собственных мыслей. Он — мой муж, мой мужчина, его обязанность заботиться обо мне, а я, получается, ставлю это под сомнение.
— Вы правы, я не подумала об этом. Теперь я чувствую вину перед вами, ваша забота действительно много значит для меня.
— О, не стоит беспокойства, я всё понимаю. Ты так сильно хочешь загладить свою вину?
— Конечно, матушка всегда говорила, что ссора на ночь глядя к добру
— Идём со мной, и оставим в прошлом наше недопонимание.
Я не была в этом месте с самого первого дня приезда сюда, мы вновь спускались к озеру. Если в первый раз я трепетала от волнения и предстоящего ритуала, то сейчас боялась повторения. Лишь клятва, данная мной так опрометчиво здесь в первый раз, удерживала меня от бегства обратно, в свою комнату.
Глава 6
Амалия. Замужество, день 46
Когда несколько недель назад пришло приглашение на королевский бал, я была несказанно удивлена. Хоть у людей сезон балов приходился на осеннюю пору и длился вплоть до окончания зимы, здесь же всё проходило немного иначе. Драконы проводили летнее время на балах, встречах и охотах, несмотря на палящее солнце и зной. Иногда мне казалось, что жар их только укрепляет. Хотя, возможно, так и было, всё же их предки могли извергать огонь. Как пояснил герцог, оборачиваться драконом, в свою вторую ипостась, могли не все, а лишь представители высших родов, то есть, по сути, главы рода. Остальные утратили эту способность и мало чем отличались от людей, только были намного сильнее физически. Поэтому в сезон балов знать веселилась и отдыхала, а остальные были заняты на пашнях и хозяйствах, готовясь к предстоящей зиме. В итоге ко времени моего перемещения в замок герцога мне не предоставилось возможности получить приглашение на бал, приём или подобного рода мероприятие. По словам Дерека, я должна была быть представлена ко двору лишь в следующем году, с началом нового сезона, а до этой поры проводить время в замке, лишь изредка выбираясь в город. Я несколько раз воспользовалась этой возможностью и выезжала на променад в компании Лесси. Но, будучи не знакомой ни с кем из высшей аристократии, даже не имела шанса с ними заговорить. Суровые правила этикета предписывали женщинам ниже меня по статусу ждать, когда я заговорю с ними первой, а я в свою очередь не могла начать разговор, так как герцог мне никого из них не представлял. Лесси, конечно, при встрече называла имена и титулы, но, признаться, их было слишком много, едва ли я запомнила хотя бы половину. Поэтому приглашение на бал было шансом исправить моё столь плачевное положение в лучшую сторону.
— Доброе утро, жена моя! — Войдя в кабинет, герцог поцеловал мою руку и обвёл взглядом по-новому декорированный мною кабинет.
— Вам нравится? — Хотелось услышать его мнение, ведь, на мой взгляд, кабинет и в самом деле стал лучше. Я повесила картины с пейзажами на стенах, купленные в самом известном художественном салоне города за немалую сумму. Поставила много небольших ваз с живыми цветами, что источали приятный аромат, заказала новые мягкие светлые подушки для софы, ведь старыми можно было кого-нибудь ненароком покалечить, кинув случайно. Мне казалось, всё это делало кабинет уютным и светлым. Это было то место, в котором мне действительно нравилось находиться, здесь я чувствовала себя хозяйкой в полной мере. Это была МОЯ комната.
— Неплохо, вы полны скрытых талантов. — Дерек остановился у окна, прикрыл ставни, чтобы не дул ветер, и продолжил: — Но я пришёл не за этим. Король прислал приглашение на бал. Через две недели состоится приём во дворце, и нам следует там быть.
— Вы, кажется, опечалены? — Я не понимала, почему он не рад. Бал означает встречи со многими людьми, возможно, удастся заключить несколько деловых сделок и улучшить условия уже имеющихся. Я знала, что для мужчин такие
встречи — это не только развлечения и танцы. Возможно, когда ты юн и одинок, то приходишь на бал танцевать, но когда за твоими плечами уже прожитые годы, то стоит пользоваться каждой предоставленной тебе возможностью. Но говорить я об этом не стала, муж и так всё понимает. Будучи старше меня на десяток лет, он должен был учить меня мудрости жизни, но никак не наоборот.— Немного странно, что после прием состоится окончания сезона, но, видимо, есть повод, чтобы изменить установленный порядок. Боюсь только, что всё же придётся отложить некоторые дела, но это не так страшно, как проигнорировать королевское приглашение.
— А как же платье? У меня ведь нет ничего подходящего для такого случая. Я вообще не думала, что оно понадобится до следующего лета. — Я нервно заметалась по комнате. Наряда действительно не было, только домашние да выходные платья, и ещё несколько для приёмов. Но они точно не подходили для королевского бала, не тот уровень, да и статус герцогини обязывал одеваться по последней моде, которая была крайне непостоянна.
— Я договорюсь с модисткой, и она приедет к вам в ближайшее время. Так что за это не стоит переживать. — Дерек взял меня за руки, поддерживая и успокаивая, мягко поглаживая подушечками пальцев.
— Не знаю, как и отблагодарить вас, ваша светлость. — Не помня себя от радости, я обняла его и легко поцеловала в губы. Быстро отскочив после, схватилась за горящие огнём щёки и выбежала прочь из кабинета, оставляя герцога в недоумении стоять посреди комнаты. Подумать только, средь бела дня первой поцеловать мужа! Что он обо мне подумает, страшно даже представить.
Весь оставшийся день прошёл в сомнениях о том, что же я наделала, вперемешку с мыслями о том, каким же должно быть платье для бала. В итоге к приходу модистки я примерно представляла, что хотела бы видеть.
Когда в комнату вошла дородная тучная женщина, я сразу подумала: разве она поможет мне выглядеть безупречно на балу? Сшитое по последней моде платье лишь подчеркивало несовершенства фигуры, делая её больше похожей на заварочный чайник, чем на песочные часы, так полюбившиеся половине мужской части нашего общества.
— Леди Маргарет, я полагаю? — Я медленно обошла женщину, оценивая, с кем же мне предстоят долгие часы согласования образа. А в том, что это займёт немало времени, я теперь не сомневалась. К сожалению, я не обладала красивой фигурой в понимании общества, которое будет оценивать меня через две недели. Небольшая грудь и узкие бедра делали меня слишком незаметной, слишком маленькой и похожей на подростка, в отличие от взрослых дракониц с пышными формами, которые они усердно старались подчеркнуть вырезами платьев.
— К вашим услугам, ваша светлость. — Модистка попыталась сделать книксен, но он вышел немного смазанным и неправильным ввиду её неповоротливости.
— Давайте сразу перейдём к делу. — Я сразу прервала поток лести, готовый вырваться из её уст. Общаться с ней больше необходимого не было желания. — Я хотела бы платье светло-розового цвета, атласное, без глубокого выреза.
— Но сейчас в моде яркие цвета и другие фасоны! — Леди Маргарет придирчиво осмотрела меня, оценивая фигуру и взвешивая каждое моё слово. Я видела, как в ней борются желание сделать наряд для герцогини с нежеланием прислушиваться ко мне.
— Вы хотите сказать, что у жены герцога плохой вкус?
Вообще я не была такой, всегда старалась быть помягче, находить компромиссы и избегать конфликтов. Но сейчас я настроилась, что либо она делает так, как хочу я, либо не делает вообще. Удивительно, как она сама не понимает, что со своей светлой и местами блёклой внешностью я просто потеряюсь на фоне яркого платья. А про то, что в таком вырезе, как у неё, моя грудь будет смотреться ещё меньше, и думать не хотелось.
— Нет-нет, что вы, ваша светлость. Вы меня не так поняли, ваша светлость…