(не) Любимая жена лорда Флейра
Шрифт:
“Да я на тот момент вообще тебя не знала!” - внутри меня всё вопило о том, что надо как можно скорее выпроводить лорда подальше из моей спальни.
Я должна была найти книгу заклинаний и не оказаться в одной постели с чужим мужем! Но как это сделать, не вызвав у него подозрений?
Габриэл закончил с рубашкой и небрежно откинул её в сторону, демонстрируя идеальные кубики и косые линии пресса, уходящие вниз, под пояс домашних брюк.
Я шумно сглотнула и вновь перевела взгляд на шторы.
“Подумай о чём-то стороннем, Алиса, например о промозглом ноябрьском ветре.
Лорд Флейр приблизился ко мне и обнял со спины. Ощутив его горячее дыхание на моей шее, вдыхая тонкий аромат изысканного парфюма, я почувствовала необъяснимое волнение.
“Это неправильно, Алиса. Держи себя в руках. Ты не имеешь права.”
– Прекращай дурить, - шепнул мне на ухо блондин. Его низкий, хриплый голос вызвал во мне волну мурашек, пробежавших по спине. Ладони плавно скользнули вниз по моей талии и коснулись завязанного в узел пояса халата.
– У меня заканчивается терпение.
А у меня заканчиваются силы сопротивляться его напору.
“Действуй, Алиса, не тяни!”
– Дорогой, - проворковала я, повернувшись к нему лицом, и убрала его руки с пояса халата.
– А ты это заслужил?
– Не понял?
– нахмурился Габриэл.
– Я тебе законная жена или случайная жрица любви?
– терпеливо произнесла я, делая шаг назад.
– Где цветы? Музыка? Свечи? Где романтическая атмосфера? Ласковые слова?
Блондин помотал головой и захлопал глазами.
– Алис-с-сия, - прошипел он.
– Не говори ерунды!
– По-твоему, это ерунда?
– я всплеснула руками.
– Или ты думал, что можно весь день безнаказанно хамить жене, а вечером, как ни в чём не бывало, залезть в её постель? Ты точно благородных кровей?
– Я младший сын лорда Байрона Флейра и архимаг нашего королевства!
– рявкнул разгневанный Флейр.
– Это не даёт тебе права… - мой голос предательски дрогнул.
Кажется, я его разозлила. Глаза блондина потемнели, брови сдвинулись к переносице, губы сжались в тонкую полоску.
– Запомни, Алисия, раз и навсегда: если я чего-то хочу, я обязательно это получаю.
Габриэл уверенно притянул меня к себе и впился в мои губы жадным, требовательным поцелуем.
От неожиданности я растерялась. Ноги предательски подкосились и мне пришлось схватиться руками за плечи нахального лорда.
Поцелуй выдался настолько неожиданным и сумасшедшим, что из моей головы напрочь вылетели все сторонние мысли, оставляя лишь неправильное, постыдное удовольствие.
С большим трудом я нашла в себе силы и упёрлась руками в его грудь, чувствуя правой ладонью его бешеное сердцебиение. Не сразу, но Габриэл поддался, с неохотой выпустив меня из стальных объятий.
– Не надо!
– тяжело дыша, прохрипела я, чувствуя неистовый жар, приливший к щекам.
– Алисия, - лорд Флейр смотрел на меня с неподдельным удивлением в глазах.
– Я не думал, что ты такая…
– Какая?
– спросила я с замирающим сердцем.
– Другая, - хмуря брови отвечает блондин и, запнувшись, добавляет.
– Я не знаю, как объяснить.
Знала же, что не надо
с ним целоваться! Он уже что-то подозревает!Думай, как будешь выкручиваться, Алиса.
– Может ну их, эти раздельные спальни, - мечтательная улыбка тронула его губы, а меня при виде неё словно ледяной водой окатило.
– Знаешь, брак с тобой уже не кажется мне настолько ужасным.
– Так, дорогой, - решительно возразила я, попятившись спиной к окну.
– Сбавь обороты, сегодня никак. Вообще!
– Это почему же?
– лицо молодого лорда выражало искреннее недоумение.
– У меня “дела”, - нашлась я.
– Перенеси их на завтра.
– Неотложные.
– Утро вечера мудренее, - с нажимом произнёс блондин.
– Дни у меня!
– раздражённо воскликнула я.
– Какие?
– Нерадостные!
– Алисия, у меня с тобой каждый день нерадостный!
– рассердился непонятливый лорд.
– Говори яснее.
Я что, попала в средневековье? Или наш благородный муж прогуливал биологию в школе? Как он с такими познаниями вообще стал архимагом?
Кажется, до Габриэла всё-таки дошло. Густо покраснев, он проворчал нечто, отдалённо похожее на “спокойной ночи”, и быстро ретировался из моей спальни.
Да что это такое!
Я обессиленно упала на кровать и закрыла глаза.
В памяти тут же вспыхнули яркие воспоминания о поцелуе с лордом Флейром. Затаив дыхание, я облизнула кончиком языка припухшие губы и тут же разозлилась на себя.
“Хватит мечтать о чужом муже! Выкинь из головы дурные мысли и не трать зря время. Надо найти книгу заклинаний и к рассвету вернуть Алисию в её тело.”
Начать поиски решила с огромного шкафа во всю стену. Методично перерывая содержимое ящиков и беззастенчиво копаясь в чужом белье, я не могла перестать думать о лорде Флейре.
Значит Габриэл - архимаг? То есть, он самый главный маг этого королевства?
Но если представить, что магия реальна и он действительно силён, почему не распознал подмену?
Должно же было его магическое чутьё среагировать на меня? Лишь поцелуй поверг его в сомнения.
На полу росла гора выброшенной из шкафа одежды, а я так ничего и не нашла. Куда же она спрятала эту книгу?
Сколько вопросов и ни одного ответа!
Я перерыла всё, что только можно! Стянула тяжёлый матрас с кровати, простучала все стены в поисках тайника, перевернула вверх дном всё, на что хватило сил.
Тщетно!
Книга бесследно пропала!
Глава 4
Я всё же смогла успокоиться и задремать посреди устроенного мной бардака. Мне снился чудесный сон, в котором я готовила завтрак, кружась по кухне в своей небольшой квартире.
Мурлыкая под нос один из популярных хитов, я сняла со сковороды порцию горячих сырников, украсила их свежими ягодами и посыпала сахарной пудрой. Повернулась к столу, за которым сидел лорд Флейр в одних лишь штанах, щеголяя рельефным торсом и читал утреннюю газету.
– Приятного аппетита, любимый, - счастливо улыбаясь, я поставила перед ним тарелку с ароматными сырниками.
– Кофе, чаю?