Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не могу сказать "прощай"
Шрифт:

Он ей не безразличен. Он готов поклясть­ся в этом. Теперь у него есть шанс вернуть Кэтти.

Прошло три дня. Рей ежедневно совершал прогулки с Робертом и иногда с Гюнтером, а по вечерам, сидя за книгами в библиотеке Мела, узнавал о птицах больше, чем ему удавалось увидеть днем. На четвертый день разразился шторм, и он часами наблюдал, как волны бьются о камни. Весь следующий день шел дождь, и Рей обучал Роберта всем известным ему карточным фокусам.

Он заметил, что Салли стало труднее ходить; по мнению

Рея, она должна была родить раньше названного ею срока.

Рею нравилось его пребывание на острове. Казалось, что здесь, в этом диком месте, время замедляет свой бег. Он старался не показываться на глаза Кэтти, надеясь, что постепенно она при­выкнет к мысли, что он здесь, рядом с ней.

После завтрака в гостинице появился Гюнтер. Он был явно недоволен, что Рей так и не побывал у гнезда совы, и предложил отвести его туда. После прогулки они зашли в коттедж Гюнтера выпить бокал вина.

Дом Гюнтера был забит книгами о птицах, фотографиями, чучелами разной степени ветхос­ти и уникальной коллекцией птичьих гнезд. Он налил Рею вина и сказал:

— Итак, теперь вы видели большую рогатую сову — главного хищника этого острова. За ней следует черная чайка. Между прочим, вы собира­етесь сходиться с Кэтти или нет?

Рей от такого неожиданного перехода опешил.

— Мужчина вы или нет? — с жаром продол­жал Гюнтер. — Она ведь ваша жена. Ждете, пока этот художник уведет ее у вас? Я видел ее у него, пока вы ходили на прогулку с Робертом. Юстин неплохой малый, хоть и не умеет рисовать, но он не пара Кэтти.

Рей был ошеломлен. Итак, пока он ждет, что Кэтти привыкнет к нему, она в это время привы­кает к Юстину. Его весьма хрупкая теория, ос­нованная на том, что Кэтти необходимо время, разбилась, словно бокал, упавший на каменную плиту. Острое чувство ревности пронзило его.

— Я незнаком с Юстином,— хриплым голо­сом выдавил он из себя.

— У меня где-то есть его фото .— Гюнтер порылся в кипе бумаг на превосходном дубовом письменном столе и протянул Рею фотогра­фию. — Она сделана на пикнике, устроенном Ме­лом и Салли в начале лета.

На фоне голубого океана и кустов диких роз Кэтти стояла рядом с мужчиной в коротких пляжных шортах и весело над чем-то смеялась. Мужчина с красивым лицом, сложенный, как древнегреческий бог, улыбался Кэтти.

Рей почему-то представлял Юстина лысею­щим мужчиной средних лет.

— Это и есть Юстин? — спросил он.

— Да, это он. Мне Юстин всегда казался холодным, вроде его живописи. За много лет он ни разу не появился на мысе с женщиной. Но если кто-то и сможет разжечь его, так это Кэтти. Вы должны сражаться за нее, приятель. Слышите, сражаться! Думаете, легко мне было собрать деньги, чтобы купить этот мыс, ведь они с неба не падают. Нет, сэр. Я приехал сюда и сражался. Проявите же и вы упорство.

Гюнтер достал из кармана носовой платок и со звуком, напоминающим трубный зов слона, высморкался.

— Скоро приезжает племянница миссис Бенсон. Я попрошу ее помочь на кухне, чтобы под­менить Кэтти. У нее будет больше свободного времени,— сказал он, довольный собой.

Гюнтер с удовольствием проявлял свое забот­ливое участие.

Умиротворение последних

дней вмиг испари­лось. Дикая ревность терзала Рея. Одним глотком он осушил бокал, попрощался и зашагал в гости­ницу. Как глупо он себя вел! Он сам же вынудил Кэтти сказать, что она хочет развода, а после этого дал ей возможность несколько дней наслаж­даться обретенной свободой вместе с черноволо­сым художником, похожим на Адониса. Велико­лепно, усмехнулся он про себя. Что дальше?

Рей метался и ворочался в постели всю ночь. К рассвету у него созрел план.

Предварительно договорившись с Робертом, после завтрака Рей заглянул на кухню. Кэтти, разгоряченная, с раскрасневшимся лицом ставила в раковину посуду. Она сердито посмотрела на него.

— Что тебе угодно?

Рей ответил ей насмешливым взглядом.

— Не покажешь ли, где бы я мог приготовить бутерброды? Мы с Робертом собираемся к ска­лам в северной части мыса.

Стерев со лба пот тыльной стороной руки, Кэтти сказала:

— Там очень красиво.

— А ты не хочешь пойти с нами? — спросил он так, будто эта мысль только что пришла ему в голову.— Роберт будет нашим провожатым.

— Нам с тобой не нужен провожатый! — бро­сила она.— И потом я не могу. Я...

— Гюнтер сказал мне, что племянница мис­сис Бенсон поможет на кухне. Солнце сияет, и небольшая прогулка по лесу поднимет тебе настроение.

— Это предписание доктора Адамса от сварливости?

— Дорогая, у меня масса других способов сделать тебя менее сварливой женщиной. Где у тебя хлеб?

— Ты сводишь меня с ума. Ты это понима­ешь?

— Еще как, — сказал Рей.

— К тому же к половине пятого я должна вернуться.

— Роберт измотает меня уже к трем — этот парень вынослив, как горная коза. Хлеб, Кэтти.

Кэтти в замешательстве теребила посудное полотенце.

— Когда ты смотришь на Роберта, тебе не приходит в голову, что Джейк мог бы вырасти таким же? — очень тихо спросила она.

Впервые за долгие месяцы она по собственной воле произнесла имя Джейка.

Да, — твердо ответил Рей. — И не раз. — Он приблизился к Кэтти и взял у нее из рук полотенце. — Ты сейчас порвешь его на куски, дорогая, — добавил он, испытывая острое чувст­во жалости к ней.

Глазами полными слез она смотрела вниз на их соединенные руки.

— О чем бы я ни думала, я больше ничего не понимаю, — проронила она. Затем отдернула от него руку и вытерла глаза. — Бутерброды с ветчиной тебя устроят?

— Рано или поздно нам все равно придется поговорить о Джейке, — сказал Рей.— Черт по­бери, мы не можем притворяться, что его не существовало.

— Рей, если ты собираешься спорить со мной всю дорогу до скал и обратно, я не пойду с вами.

— Ты предпочитаешь трусливо прятаться на кухне?

— Итак, сделаем бутерброды с мясом трус­ливого цыпленка. — Она вскинула голову.

— Ты больше напоминаешь бойцового пету­ха, чем цыпленка. Я предпочел бы ветчину.

— С майонезом, горчицей и соленьями?

— Ага, ты не забыла рецепт бутербродов с ветчиной семейства Адамс?

Он приблизился к ней, провел ладонью по обнаженной руке и прерывающимся голосом спросил:

Поделиться с друзьями: