Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения
Шрифт:
Попасть впросак

Просак — станок, на котором в старину вили веревки и канаты. Попасть в такой станок на его ходу было делом не из приятных, если он вырабатывал тонкие веревки, и, возможно, довольно опасно, когда изготовлялись канаты. При работе с просаком рекомендовалось быть очень осторожным. Означает сейчас это выражение: попасть в глупое положение, проморгать опасность.

Попасть в яблочко

Выражение, скорее всего, обязано своим происхождением одной легенде. Она рассказывает, что в 1307 году австрийский наместник в Швейцарии, Теслер, желая растоптать чувство национального достоинства порабощенного швейцарского народа, приказал воздавать почести своей шляпе, укрепленной на шесте в центре площади

города Альторф. Крестьянин Вильгельм Телль, возвращавшийся домой с сыном, прошел мимо шляпы, не поклонившись ей. В наказание за ослушание Теслер приказал Теллю сбить выстрелом из лука яблоко с головы его сына. Телль вынужден был стрелять. Присутствие духа не изменило мужественному стрелку — он попал в самую сердцевину яблока. Следующую стрелу Телль выпустил в сердце Теслера. Так началось восстание швейцарских крестьян. Выражение «попасть в яблочко» стало обозначать не только меткость в стрельбе, но и вообще удачу в каком-либо деле.

Пора, брат, пора

Слова из стихотворения А. С. Пушкина «Узник» (1822). Шутливо употребляются как призыв, побуждение к действию.

Порочный круг

Еще древние ученые заметили, что в спорах люди часто, стремясь доказать свою мысль, допускают одну ошибку. Так, например, определяя что-либо, прибегают к понятию, которое само определяется с помощью определяемого понятия. Например: «Существенные признаки предмета — это такие признаки, которые являются существенными для предмета». В простых случаях ошибку заметить легко, но в более сложных (например, при доказательствах математических) впасть в «порочный круг» можно совершенно непроизвольно. Сейчас обычно так говорят о положении, из которого никак не найдешь выхода.

Посеять зубы дракона

В греческом мифе о герое Кадме рассказывается, что оракул приказал ему пойти вслед за коровой, которая встретится ему при выходе из храма, и там, где она ляжет, основать город. Корова привела Кадма к источнику, охранявшемуся драконом. Кадм, убив дракона, разбросал его зубы по земле и запахал. Из зубов выросли вооруженные воины и накинулись на Кадма. По совету богини Афины он бросил в середину их камень, и тогда они стали уничтожать друг друга. Оставшиеся пять воинов помогли Кадму заложить город Фивы. На основе этого мифа возникло выражение «посеять зубы дракона», употребляемое в значении: посеять вражду, раздоры, смуту.

После дождичка в четверг

В дохристианской Руси главному богу — Перуну — был посвящен один день недели — четверг. Перуну возносили моления о дожде в засуху; считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в свой день — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «после дождичка в четверг» стала применяться ко всему несбыточному, что неизвестно когда исполнится.

После меня (нас) — хоть потоп

Предание приписывает эти слова то французскому королю Людовику XV, сказавшему однажды, что до своей смерти он надеется сохранить во Франции монархию, а «после меня — хоть потоп», то его фавориткам — маркизе Помпадур или виконтессе Дюбарри. Сейчас эта фраза употребляется для характеристики крайней степени эгоизма.

После ужина горчица

Выражение, которым обозначается что-либо, получаемое тогда, когда в нем уже нет нужды. По-видимому, самым ранним литературным памятником, в котором оно встречается, следует считать книгу: «Mimes, enseignements et proverbes», Paris, 1576, автором которой является поэт Жан Антуан де Баиф (1532–1589).

Последний из могикан

Последний представитель чего-либо — общественной группы, поколения, отмирающего социального явления. Источник этого выражения — роман Фенимора Купера

«Последний из могикан» (1826) (могикане — вымершее племя индейцев Северной Америки).

Поставить на свое место

При всех торжественных церемониях московского царского двора бояре должны были занимать места строго по чину и знатности. Между ними всегда шли нескончаемые споры о том, кто знатнее, кто может сидеть в думе или стоять в церкви выше, то есть ближе к самому царю. В наши дни выражение это означает: призвать к порядку, одернуть человека, если он ведет себя недостойно. Из того же источника родились выражения «не на своем месте», «указать на место», «не место красит человека, а человек место».

Посылать от Понтия к Пилату

Выражение возникло из евангельского рассказа (Лука, 23. 1–12) о том, как схваченный своими противниками Иисус был приведен на суд к Понтию Пилату, римскому прокуратору в Палестине. Понтий Пилат, узнав, что, Иисус уроженец Галилеи, направил его к Ироду, управлявшему этой областью. Когда же Иисус отказался отвечать Ироду, тот отослал его обратно к Понтию Пилату. Народ, привыкший слышать два слова: «Понтий» и «Пилат», воспринял их как имена двух лиц, имя же Ирода в народном восприятии этого евангельского рассказа выпало. Отсюда и произошло данное выражение. Сейчас так говорится о волоките в делах, когда обращающегося к кому-нибудь с каким-либо вопросом, не давая ему ответа, направляют к другому.

Посыпать пеплом главу

Выражение возникло из Библии, в которой рассказывается о древнем обычае евреев посыпать голову пеплом или землею, оплакивая несчастие свое или близких (Иов, 2, 12; Есфирь, 4, 1). Употребляется в значении: глубоко скорбеть по поводу какого-нибудь бедствия, утраты чего-нибудь ценного.

Потерпеть фиаско

«Фиаска» по-итальянски означает большую двухлитровую бутыль. Выражение это родилось из неудачной попытки известного итальянского комика Бианконелли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руке. После его провала слова «фиаска Бианконелли» получили значение актерской неудачи, а затем и самое слово «фиаско» стало означать провал. «Потерпеть фиаско» значит: испытать неудачу, сорваться на пути к цели.

Пошла писать губерния

Цитата из романа Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842). Употребляется в значении: все пришло в движение, начали вовсю действовать.

Превращение Савла в Павла

Выражение возникло из легенды об иудее Савле, который яростно преследовал христиан, но после чудесного видения, услышав раздавшийся с неба голос Иисуса, обратился в христианство и стал его проповедником — апостолом Павлом (Деяния апостолов. 7–9 и 26). Употребляется в значении: резко изменив свои убеждения, из гонителя каких-либо идей превратиться в их проповедника.

Преданья старины глубокой

Слова из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1817–1820). Так характеризуются передаваемые от поколения к поколению рассказы, идущие из далеких времен. Можно сказать о событиях, происходивших давно.

Предел, его же не прейдеши

Выражение, возникшее из церковно-славянского текста Библии (Книга пророка Даниила, 6, 7–8), употребляется в значении: предел, рубеж, который нельзя переступить.

Презренный металл

Выражение, употребляющееся в значении: «деньги»; широко популяризировано романом И. А. Гончарова «Обыкновенная история» (1847).

Премудрый пескарь (пискарь)

Сатирическая сказка (1883) М. Е. Салтыкова-Щедрина, в которой под видом «премудрого пискаря», тихо живущего в темной норе, но пребывающего в постоянном страхе, дрожащего за свою жизнь, изображена буржуазно-либеральная интеллигенция. Выражение это вошло в литературную речь как характеристика буржуазных либералов, трусливых обывателей.

Поделиться с друзьями: