Не пара
Шрифт:
Я следую за Касом в дом, чтобы забрать сумку из шкафа для верхней одежды, пока он забирает свои ключи из кабинета.
— Готова? — спрашивает он, возвращаясь в прихожую.
Я киваю и следую за ним к машине.
Он спрашивает куда ехать, когда мы усаживаемся в машину.
Спокойно выдохнув, я располагаю локоть на ручке двери и кладу голову на руку. Я смотрю в окно, когда ответ Джесса эхом проносится в моей голове, после того, как я задала ему такой же вопрос.
«Я в мини-маркете на Бродвее».
Я даже не стала спрашивать, что он делал в супермаркете
У меня есть догадка, почему он был там и нуждался в помощи, но я очень, очень не хотела, чтобы моя догадка подтвердилась.
Но с другой стороны, это не имеет значения. Если я нужна Джессу, я буду рядом.
— На Бродвее в Саттоне есть мини-маркет, Джесс там.
Я смотрю, как Кас загружает адрес в GPS. Загрузив, он заводит машину, и мы отъезжаем.
Тишина оглушает, и мой мозг работает в скоростном режиме.
— Я знаю, что ты думаешь. — Тихо говорю я.
— Правда? Он не смотрит на меня.
— Ты думаешь, что я больше проблема, чем ценность.
— Я думал не об этом.
Но он не оспорил то, что я проблема.
Он прав. Я могу попытаться держать свою жизнь в порядке и избегать проблем, но, независимо от того, насколько сильно я стараюсь, проблемы всегда находят меня.
Часть меня хочет спросить, о чем именно он думает, но я слишком трушу. Вместо этого я сижу тихо и просто смотрю в окно.
Двадцать минут спустя Кас подъезжает к мини-маркету. По ощущениям это были самые долгие двадцать минут в моей жизни. Мы не разговаривали всю дорогу. А я волновалась о Джессе и том, что ждёт меня в супермаркете.
— Спасибо, что подбросил. — Я отстегиваю ремень безопасности. — Я действительно признательна тебе.
— В последнее время ты часто говоришь это.
Я скольжу по нему взглядом. Выражение лица сдержанное, но губы слегка кривятся.
— Ты прав. Прости. — Отвечаю я.
— И это ты часто повторяешь.
— Ты имеешь в виду извинения?
— Ну да.
— Возможно, потому что я сожалею. Я не хочу напрягать тебя.
Он устало выдыхает. — Ты не напрягаешь. — Он поворачивается ко мне, взгляд поймал мой. Когда он снова начинает говорить, его голос немного хрипловат. — Откровенно говоря, я сам удивлён, как много я могу сделать ради тебя.
От этих слов меня берет оторопь. Что он хотел этим сказать?
Неуверенная и взвинченная, я нервно сглатываю. — Что ж, я благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. — Я отрываю свой взгляд от него и тянусь за сумкой, лежащей в ногах. Сердце в моей груди колотится. — Как только я закончу здесь и доставлю Джесса домой, я вернусь на работу и останусь допоздна, чтобы наверстать упущенное время.
— Не нужно.
Нет?
Эти слова возвращают мой взгляд к нему. — Не нужно? Но это работа, запланированная на все послеполуденное время. А еще мне нужны эти деньги. Конечно, этого я не сказала.
Кас, похоже, прочитал беспокойство в моих глазах, потому что его собственный взгляд смягчился. — Я все еще намерен оплатить тебе целый день. А ты просто иди и встреться с братом, Дэйзи.
С теплом в своем сердце я берусь
за дверную ручку и открываю дверцу. — Спасибо тебе большое. — Я краснею, понимая, что снова его благодарю. — Ну, думаю, до завтра.— До завтра. — Отвечает он.
Я выбираюсь из машины и закрываю дверь.
Я смотрю, как уезжает Кас.
Его слова крутятся в моей голове. "Откровенно говоря, я сам удивлён, как много я могу сделать ради тебя."
Мой желудок переворачивается и сжимается. Что, ради всего святого, он подразумевал под этим?
Но именно сейчас у меня нет времени задумываться об этом. Мне нужно добраться к Джессу.
Глубоко вдохнув, я морально подготавливаю себя, а затем иду к мини-маркету.
Я осматриваюсь в надежде увидеть Джесса. Но, естественно, безуспешно.
Если он совершил то, о чем я думаю, он, должно быть, в офисе управляющего магазином.
Пожалуйста, Джесс, пусть это не будет кража.
Я была здесь пару раз, покупала продукты. Кассы находятся слева, там сидят люди. Но я очень не хочу подходить туда и спрашивать о Джессе. Я ищу охранника, но не нахожу его.
Затем я замечаю парня, заполняющего полки в ряду с печеньем. Я направляюсь к нему.
— Простите. Мне позвонил мой брат Джесс. Он сказал, что был... Я оставляю предложение недосказанным, не вполне уверенная, как продолжить его.
Что-то неприязненное мелькает в его взгляде прежде, чем он говорит:
— Пойдемте со мной.
Он кладет пачку печенья, которую держал в руках, назад в коробку, и направляется к задней части магазина. Я следую за ним.
Он останавливается возле двери и открывает ее с помощью брелока. Парень придерживает дверь, пропуская меня первой.
— Они в офисе управляющего. — Говорит он, позволяя двери позади нас закрыться.
Офис управляющего? Мой желудок переворачивается.
Я иду за ним по короткому коридору. Он останавливается возле двери и стучит прежде, чем открыть ее.
— Сестра здесь. — Уведомляет он кого-то, находящегося в комнате. Затем парень отступает, пропуская меня в кабинет.
Парень возрастом около тридцати сидит за столом. Полагаю, он и есть управляющий магазином. Более крупный парень в форме охранника стоит возле стены, а рядом с ним на стуле сидит Джесс.
Наши глаза встречаются. В них я вижу проблеск облегчения, смешанный со страхом.
— Мисс Смит? — спрашивает управляющий, поднимаясь.
Я прохожу дальше в комнату, закрывая за собой дверь. — Дэйзи. — Отвечаю я.
— Я – Джеф, управляющий магазином. Пожалуйста, присаживайтесь. — Он показывает на стул, стоящий напротив стола.
— Джеф, можете сказать мне, что здесь происходит? Я стараюсь говорить ровно. Я присаживаюсь и кладу на колени сумку.
— Вы являетесь опекуном Джесса? — спрашивает меня Джеф.
Я смотрю на Джесса. В его взгляде мольба.
— Именно так. — Я проглатываю свою ложь, возвращая взгляд к Джефу.
— Хорошо. Что ж, мне жаль сообщать вам это, но ваш брат был пойман Бреттом на краже в магазине. Он наклоняет голову в сторону охранника, стоящего за Джессом.