Не плачь, девчонка
Шрифт:
— Жди здесь! — приказал целитель и бросился за братом.
Я глубоко вздохнула и заняла кресло Сметвика за большим столом. Оно еще хранило его тепло. Судя по виду и спешке целителя, не иначе кто-то важный загремел в Мунго. Аристократов среди пациентов у них хватает. Впрочем, он мог так относиться к любому, врач же. И случай редкий.
После такого длительного напряжения мне очень хотелось спать. Но была твёрдо намерена дождаться результатов и похвал. Я была уверена, что всё сделала правильно. Поэтому отчаянно зевала, терла кулаками глаза, кусала губы и заставляла
Было уже три часа ночи, когда в кабинет вернулся Сметвик.
Я прервала зевок, поспешно прикрыв рот ладошкой, и вопросительно поглядела на целителя. Он было замер на пороге, странно на меня глядя, а потом быстро обогнул стол, выдернул меня из кресла, изрядно испугав, схватил на руки и закружил по кабинету:
— Ты умница, Эль! Красавица! Я люблю тебя больше, чем свою сову! Клянусь, чем хочешь!
— У меня муж есть! — я так развеселилась, что даже взбодрилась. — Как там твой пострадавший? И лучше меня уже поставь.
Сметвик всё-таки здоровенный мужчина и силы у него немерено, так что я ощущала себя пушинкой в его руках. Приятно было, что меня оценили.
Он аккуратно посадил меня обратно в своё кресло и серьёзно сказал, присев перед креслом на корточки:
— Во-первых, я рад, что у тебя есть муж. Во-вторых, да, Эль, ты умница. Антидот сработал как надо. И всё благодаря тебе, девочка!
— Очень рада, — я не удержалась и снова зевнула. — Пациент в сознании?
— Он его и не терял, сильный малый.
— Но дурак, — покачала я головой, — мог бы аптечку с собой носить, если к таким тварям суется. Аврор, что ли, безголовый?
Сметвик хохотнул:
— Ты права, Эль, но могла бы и пожалеть беднягу. Настрадался, никому не пожелаешь.
— Да я жалею!
— А то я не вижу.
— Ты только никаких зелий не давай в течении шести часов, ладно?
— Поучи меня, малявка! — он поднялся во весь свой рост и щёлкнул меня по носу.
— А эти двое, они что? — спохватилась я.
— Какие двое? — насторожился целитель, ставя передо мной на стол два бокала и наполняя его вином из покрытой паутиной бутылки.
— Морган! Ты же писал, что послал яд ещё двум зельеварам. А ещё штатному — значит трое.
— Мне кажется, или я слышу в твоём голосе ревность? — усмехнулся он.
— Представь себе, — буркнула я. — Так что они?
Сметвик вручил мне один бокал, наполненный на одну треть, придвинул себе посетительское кресло и уселся напротив:
— Выпьем, Эль, за твой первый удачный заказ от Мунго. Не бойся, именно столько тебе можно. Должны же мы отпраздновать этот знаменательный день.
— Так это была проверка на профпригодность? — усмехнулась я. И отпила немножко вина. — Вкусно!
— Можно и так сказать, — ответил вредный целитель. — Главное, что ты справилась.
— Ну, а другие зельевары? Говори уже.
— Ладно, слушай. Один сразу вернул флакон с ядом, заявив, что не берёт на себя ответственность, потому что за такое короткое время изучить новый яд невозможно. А хроновороты запрещены и вредны для здоровья.
— Вот дурак, — не удержалась я. — Извини,
а второй?— Обещал всё сделать к полудню. Запросил гонорар неприличных размеров. Пришлось отказаться от его услуг. Ну а штатный полчаса назад принёс безоар и сказал, что ничем больше помочь не может.
Он скроил такую кислую физиономию, что я не удержалась и принялась хохотать. В этот момент вернулся Джей Ли. Он улыбался, глядя на меня, но выглядел теперь смертельно усталым. Я кашлянула, справляясь с охватившей эйфорией.
— По какому поводу веселье? — спросил брат, присаживаясь на край стола.
— Выпей с нами, вино обалденное, — сказала я ему. — Мы празднуем мой первый заказ от Мунго.
— С удовольствием, — он принял бокал от Сметвика. — За тебя, Эль!
— За Эль! Лучшего зельевара Британии, — подхватил Морган.
Они оба вскочили и стоя выпили. Я вдруг вспомнила, что так пили за женщин парни из той моей жизни, собираясь у нас во дворе. Друзья мужа сестры. Но не смогла расстроиться. В конце концов, и в этой жизни у меня отличные друзья и множество хороших моментов. Например, сейчас.
Я почти допила своё вино.
— Да, кстати, — сказала весело, — мне же, наверное, тоже полагается гонорар?
— Какая вы меркантильная, миссис Снейп, — усмехнулся целитель, а Джей посмотрел очень странно.
— Ну а что? — решила я оправдаться. — Должна же я похвастаться перед мужем, сколько заработала.
И тут же опомнилась. Совсем забыла, что мы в ссоре. И нет чтоб отодвинуть эти мысли, когда так весело и тебя все хвалят. Но рот у меня скривился, на глаза навернулись слёзы, и я ничего не могла с собой поделать. Видимо, сказалось нервное напряжение последних дней и усталость.
— Эль, — растерялся Джей. — Ну что ты, маленькая?!
А Сметвик рванул к шкафчику в углу, доставая с полки флакон с зельем.
— Пусть порыдает, не мешай ей, Джей Ли, — велел он, подходя ко мне. — Ну, чем нас обидел мистер Снейп?
От его слов плакать сразу расхотелось, и я усмехнулась, шмыгая носом.
— Не буду я пить зелье, дайте лучше платок.
Кто-то вручил мне белоснежный платок, и я совершенно некультурно в него высморкалась. Даже вспомнилась сцена из фильма «Красотка», который столько раз смотрела в прошлой жизни.
— А можно мне ещё этого вина, а, Морган? Глоточек!
— Эль, это вино двухсотлетней выдержки было припасено мной для особого случая. Оно в десять раз дороже твоего гонорара.
— Тем более я хочу ещё глоток, — восхитилась я и приняла из его рук бокал. Там было больше чем глоток, но раз Морган сам даёт, я не думала, что детишкам оно навредит. — Вместо гонорара!
Джей смотрел на меня с такой нежной улыбкой, словно я была малым шаловливым ребёнком.
— Нет, Эль, гонорар ты всё же получишь, — заявил целитель, — тысяча галеонов тебя устроит? Мунго, конечно, не сможет себе такого позволить, но пациент у нас не бедный.
— Так много? — поразилась я. Хотя в душе была уверена, что антидот, созданный мной в рекордное время, стоил этих денег. Ну может чуточку меньше, но половины названной суммы — точно.