Не плачь, девчонка
Шрифт:
— Малыши? — Тоби испуганно взглянул на меня, потом на доктора.
Поппи широко улыбнулась.
— Да, близнецы, скорее всего, — кивнул целитель.
Я почувствовала слабость и прислонилась к стене. Я беременна? В горле застрял комок. Ну вот — пошли симптомы. Теперь стану плаксивой и вредной!
— Сколько им? — спросила Поппи.
— Могу с уверенностью сказать, что срок почти ровно два месяца.
Тоби, опустившийся передо мной на колени, шокировано поднял голову. Я и сама испугалась — в конце концов, до вчерашнего дня мы полгода жили отдельно.
— Объясню,
Тобиас выглядел виновато. Уж не знаю, что он подумать успел, но предполагаю, что много чего.
— Хорошо, — кивнула я. — Теперь мы можем идти?
— Забирать даму будете? — напомнил Сметвик.
Тоби поднялся и помог мне встать. Я очень надеялась, что теперь он не примется сдувать с меня пылинки.
— А где она? — Тоби оглянулся.
— Янус сейчас приведёт. Может, чаю?
Мы оба отказались в один голос. Мне лично безумно хотелось домой.
К счастью, Лиара уже входила в кабинет. Некоторая бледность ещё оставалась, но выглядела она значительно лучше.
Я познакомила её с Поппи и Сметвиком. И спросила подругу, не хочет ли она отправиться с нами?
Медиковедьма мотнула головой:
— Лучше нам завтра встретиться, присылай ворона. А я тут… пообщаюсь с целителем Сметвиком.
Звучало угрожающе. Нам протянули упаковку с нашими вещами, и я вызвала Данко. Он прибыл вместе с Эриокой. Девочка уже преобразилась — стала меньше ростом, но осталась такой же симпатичной. Разве что глаза стали больше — и ей это очень шло.
Она взяла за руку меня и Тоби, а Данко, смущаясь, предложил лапку Лиаре.
Мгновение — и мы на родной кухне. А запахи! Данко встречал нас по-королевски.
Лиара с любопытством осматривалась, а нас сразу усадили за стол. И то ведь, я успела сильно проголодаться.
За чаем, когда шикарный обед из трёх блюд остался позади, Тоби сказал:
— У нас тут жилище скромное, Лиара, но думаю, в ближайшее время присмотрим себе что-то более подходящее. Решим после похода в магический банк. А то семья у меня растет семимильными шагами.
Я усмехнулась, Тоби явно этим наслаждался. Ну что ж, деньги у меня есть, надо будет рассказать о них Тоби. На что он сам рассчитывал — не знаю. А наш домик, в самом деле, стал тесноват. Хотя мне будет грустно его покидать.
Лиару мы устроили в комнате Сева, увеличив кровать, которую Данко шустро застелил свежим бельём. Он же нам сообщил, что на чердаке новым эльфам, как они просили
себя называть, тоже всё понравилось. Кровати и перегородки они уже сделали. И с вороном подружились, и с мышкой летучей.Мы поверили ему на слово и удалились отдыхать к себе в комнату. День выдался тяжелым.
Только в комнате, снимая одежду из другого мира, я вспомнила про косметичку. И как в больнице в глаза не бросилась?
— Посмотрим? — спросила я мужа.
— Только не всё, — он стянул рубаху, и я в который раз залюбовалась его торсом. Тоби посмотрел ласково и швырнул на кровать небольшой кожаный мешочек с завязками. — У меня тоже кое-что есть.
Я открыла косметичку и вынула пару коробочек. В одной оказалась квадратная миниатюрная кровать и спальный гарнитур. В другой длинный столик на изогнутых ножках и набор из десяти красивых стульев. Всё из темного дерева и невероятно изящное.
— Красивые игрушки для Сева, — озадаченно сказала я.
— Или для нас, — не согласился муж, — дай-ка один стульчик, попробую отменить чары уменьшения.
Он махнул палочкой и стул стал большим. Я восхитилась — вся спинка резная с фигурками разных животных, удобные подлокотники. А когда села, вставать не хотелось.
— Ну всё, — Тоби вытянул меня из стула. И сразу его уменьшил. — Если там все в таком роде, то в новый дом нам мебель покупать не придется. А теперь моё. Пока ты болела, я много гулял по окрестностям замка, даже лошадь давали покататься. И нашел клад в лесу. Сэр Герхард сказал, что я могу оставить его себе.
Я потрясённо смотрела на целую горку незнакомых монет и драгоценных камней. Мешочек оказался тоже с расширением.
— Не знаю тут сколько, — признался муж, поспешно все собирая обратно, — но думаю, на новый дом должно хватить.
— Определённо, — я рассматривала монету, — золото?
— Сэр Герхард сказал, что да.
Тоби отобрал монету и сунул в мешок, который небрежно швырнул на тумбочку.
— Эль, отпразднуем возвращение? — он почти мурлыкал, так что я только рассмеялась, поспешно снимая остатки одежды.
— А нам можно? — вдруг засомневался супруг, прервав поцелуй.
— Ну не тревожить же целителя Сметвика таким вопросом. — Я уже не слишком хорошо соображала от горячих рук Тоби. — Но он же сказал, что я здорова и дети тоже. Так что, думаю можно, если осторожно.
Муж вздохнул и сместился вниз. Целуя мой живот, он вполне серьезно осведомился:
— Как вы там, мелкие?
— Думаешь, слышат? — я захихикала от щекотки. Мой живот пока был почти нормальным, ничего не заметно.
— Уверен, — кивнул муж.
Так что праздновали мы возвращение долго и очень нежно.
***
Как ни хотелось нам увидеть сына, но я согласилась с предложением Тоби сначала посетить банк. Так что, позавтракав, мы оставили Лиару дома, так как она ещё ощущала слабость, и переместились с Данко на Косую Аллею.
Первым делом мы зашли в магазин мадам Малкин.
— Я должен носить это? — ужаснулся Тоби, насмотревшись по сторонам. Мужчин было не так много в будний летний день, но все они щеголяли в мантиях разного покроя и расцветок.