Не по плану
Шрифт:
— А ты уникальный противник, — прошептал он, продолжая загибать ей палец.
Она затряслась всем телом, вырываясь из сковавших ее пут.
— Знаешь, что во всём этом мне больше всего нравится? — с трудом выдохнула она, чувствуя, как на коже выступает пот.
— Находиться рядом с таким неотразимым красавцем как я? — предположил он и, бросив на нее быстрый взгляд, снова сосредоточился на ее пальце.
— Ну, хорошо, а еще? — поправилась она.
— Нет, и что же?
— Представлять себе, что он с тобой сделает, когда мы отсюда выберемся, — прошипела она.
Теперь настала очередь Дамиано усмехнуться.
— В эту комнату
— Прости, что расстроила тебя.
Он не ответил, но еще на сантиметр приподнял ее палец. Совсем немного и кость сломается. Лили снова вскрикнула, дернулась в кресле, отчаянно пытаясь вырваться. Однако ее мозг продолжал лихорадочно работать. Она попыталась сосредоточиться. Сконцентрироваться на текущем положении дел.
«Закон Кингсли: если в критической ситуации ты не думаешь о том, что находится у тебя перед носом, тогда тебе скорее всего стоит задуматься о своем погребальном наряде, потому что именно это тебя и ждёт».
«Боже, даже мысленно это звучит так же глупо, как и когда он произносит это вслух».
Кое-что она знала наверняка. Она не умрет, по крайней мере, не в ближайшее время. Они пробыли в комнате не менее десяти минут, а он сломал ей всего два пальца. Пять минут на палец, если он собрался ломать их все — это даст ей достаточно времени, чтобы придумать, как отсюда выбраться. А Марку достаточно времени, чтобы придумать, как попасть внутрь.
— Когда я впервые о тебе услышал, — начал Дамиано и, выпрямившись, обошел ее кресло. — То был просто заинтригован. Слухи о объехавшей всю Центральную Америку прекрасной рыжеволосой убийце. Это кое о чём говорит.
— Звучит и впрямь интригующе, хотя я не убийца, и думаю, с «прекрасной» ты тоже погорячился, — через силу рассмеялась она, не потрудившись на него взглянуть.
— А теперь ты здесь и работаешь со знаменитым Марселем Де Сантом! — мягким голосом произнес Дамиано.
— Я с ним не работаю, — ответила Лили. — И опять же, мне кажется, ты перебарщиваешь с прилагательными.
Он снова потянул ее за волосы, и, если честно, Лили предпочла бы, чтобы он уже с этим покончил и сломал ей еще один палец. Он заставил ее посмотреть на него и приблизил к ней свое лицо.
— Анатолий Станковский жаждет мести. Ему нужны его алмазы. Скажи мне то, что мы хотим знать, и, возможно, я сохраню тебе жизнь, — предложил Дамиано.
Теперь она расхохоталась.
— Это что, шутка?
— Мисс Лили, я великодушен. С Де Сантом я уже ничего поделать не могу, ему придется умереть. Я хочу получить его голову на блюде, — продолжал он.
Она кивнула.
— Да, он у всех вызывает такое желание.
— Я говорю совершенно серьезно, — прошипел Дамиано и, придвинувшись к ней еще ближе, коснулся ее своим носом. — Я заставлю тебя испытать такую боль, какую ты себе и представить не могла. Отдай мне алмазы.
— Малыш, ты и понятия не имеешь, с кем связался, ясно тебе? Да я живу
ради боли, можешь мучить меня хоть весь день. Ты никогда не получишь эти алмазы, — прошептала она в ответ и плюнула ему в лицо.За это он ударил ее наотмашь, что, как ей казалось, с его стороны было крайне старомодно. К ней тут же бросились два охранника, словно ее плевок являлся признаком того, что она в любой момент может вырваться. Она поёрзала, проверяя стягивающие ее веревки. Нет. Завязаны крепко. Хотя она заметила, что кресло под ней весьма шаткое. Если бы ее оставили одну, ей скорее всего легко удалось бы его сломать.
— Это глупо. Думаешь, мне нравится мучить красивых женщин? — спросил Дамиано.
Она пожала плечами, демонстративно подвигав челюстью.
— Судя по тому, как ты себя сейчас ведешь, я бы сказала «да», ещё как.
— Нет, если они ничего мне не сделали. У меня нет с тобой никаких счетов. Я пытаюсь заключить сделку с очень влиятельным человеком. Это у него с тобой проблемы, а ты на моей территории. Это автоматически делает тебя моей проблемой. Я получу алмазы и заключу сделку. Вот и всё. Я не хочу причинять тебе боль. Я лишь хочу устроить свои дела, — пояснил он.
Лили уставилась на него. Он по-прежнему смотрел на нее, но с его лица исчезло всё злорадство. Он походил на человека, который делает то, чего на самом деле делать не хочет. Она глубоко вздохнула.
— Тогда извини, но я не смогу дать тебе то, что ты просишь, — осторожно ответила она.
Может быть, под этим жутким фасадом скрывался человек. Его флирт казался вполне реальным. Возможно, Дамиано Ледо питал к ней слабость.
— Почему нет? Очевидно, что ты их не продала; ты сама зарабатываешь себе на жизнь. Тебе от них никакой пользы. За твою голову Станковский назначил очень большое вознаграждение — я уверен, что эту проблему можно решить, если ты просто вернешь ему то, что по праву принадлежит ему.
Все казалось таким простым. Лили прищурилась.
— Эти алмазы ему не принадлежат. Он кое-кого нанял, чтобы украсть их у людей, которые украли их у кого-то еще.
— Наемник не имеет права судить.
— Наёмник, может, и нет, но сестра убитой Станковским женщины, ещё как имеет.
Снова повисла тишина. На губах Дамиано заиграла легкая улыбка.
— Ах. Месть. Понимаю. А Де Сант? Какова его роль во всем этом? Кто он тебе?
— Он... незначительная помеха. Слушай, ты прав, у нас друг к другу нет никаких претензий. Возможно, я все сделала неправильно. Может, мне стоило договориться с тобой о встрече, рассказать о своих проблемах. Но мы все равно оказались бы в точно такой же ситуации — тебе нужно то, чего я не могу тебе дать. А мне нужно то, что ты мне дать не желаешь. Что нам остается? — спросила Лили.
— Думаю, это то, что вы называете «тупиком», верно? — неуверенно спросил Дамиано и снова подошел к ней.
— Верно. Перед тем, как ты начнешь меня пытать и убьешь Де Санта, могу я передать сообщение для Станковского? — спросила она.
Дамиано кивнул.
— Конечно.
Лили наклонилась к нему как можно ближе.
— Напомни ему, что последний, кто пытался завладеть этими алмазами, лишился головы. Скажи ему, что эти алмазы покоятся на дне проклятого Средиземного моря. Предупреди, что я до него доберусь и на этот раз меня никто не остановит.