Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска
Шрифт:

— Вы сильно изменились со студенческих времен, Праст, — лениво протянул он, откладывая вилку.

Мисс Рой взглянула на меня с ироничным любопытством.

— Не льстите мне, профессор, я краснею, — потупилась я в притворном смущении.

— Странно, — продолжил он развивать мысль, — раньше вы два слова не могли связать, изъяснялись исключительно на жаргоне, не удивлюсь, если и читали с трудом.

— Вся в папу, — отмахнулась я.

— И с чего вдруг такой прорыв? — Эфорр прищурился.

Но нет, он никогда не додумается до правды. Или додумается?

— Подозреваю,

что меня кто-то из ваших студентов отличников покусал.

— Не знал, что сарказм передается через укусы, как, впрочем, и магия. У вас ведь ее почти не было? Даже элементарные заклятия для уборки не в состоянии были активировать, — Эфорр неприятно забарабанил пальцами по столу.

Нет, ну что за подлый змей! Хотя, если «папа» угрожает профессору, то и его ненависть к бестолочи тоже понятна. Так уж и быть — не буду оскорбляться вместо Агнес.

Потому я просто усмехнулась и вернулась к десерту.

В столовую проскользнул дворецкий Слиз с подносом, на котором красовался переговорный аппарат. Совсем не телефон, в привычном понимании, а дурацкая штука, похожая на небольшой патефон. Позолоченная. Работающая на магии без шнура, без циферок… Или нет — циферки имелись. В общем, я этим пользоваться так и не научилась, потому что все переговоры по магсвязи Эфорр вел сам.

— Ваша бабушка, — прошептал Слиз благоговейно.

Ого, у профессора и бабуля имеется. Какой у нее, однако, милый ядовитый внучек.

Эфорр резко поднялся и, раздраженно схватив «телефон-патефон», зашагал вон.

— Да, да, я слушаю тебя, бабушка Кэрол… Есть новости?

Его голос постепенно стих в глубинах дома.

По дороге в свою комнату я еще раз проверила на месте ли справочник. Игнорируя косой взгляд подметавшей горничной, даже полистала его, и удовлетворенно отметила, что к «телефонным» номерам прилагаются и адреса. Дождусь ночи и заберу его. А там останется только уговорить мастера Нонна вернуть меня туда, откуда взял.

Но вряд ли он уговорится бесплатно. Вот же незадача.

Агнес наверняка уже развалила мою жизнь и поступать в университет теперь придется заново. Возможно, еще и репутацию восстанавливать. Даже представить жутко, что она там творит в моем теле.

Дотерпев до двенадцати часов, — профессор не позволял домочадцам засиживаться допоздна — я тихонько спустилась в гостиную. С собой у меня был тусклый фонарик на кристаллах, но и с ним я легко отыскала пухлую книгу, лежавшую у переговорного артефакта.

Справочник я взяла с замиранием сердца. Ура! Кажется, все налаживается. Но негромкое покашливание заставило аж подпрыгнуть на месте. Включился свет, явив мне профессора Эфорра, небрежно рассевшегося на диване.

Коварный василиск, в честь вечернего времени, предстал без пиджака, но в жилете и с шелковым однотонным галстуком. Я полагала, что и спал он тоже в галстуке, элегантно повязанном на пижаму.

Насладившись моим замешательством, Эфорр нехорошо ухмыльнулся.

— Я и прежде догадывался, но сейчас окончательно уверился, что Праст послал

вас сюда совсем не в наказание.

— В удовольствие? — нерешительно поинтересовалась я.

Но профессор проигнорировал мою шпильку и продолжил совершенно вымораживающим тоном:

— У него ведь нет реальных доказательств, только предположения, весьма опасные, но недостаточные.

Он встал и направился прямо ко мне. И вот тут-то не осталось никаких сомнений — я играю в некую неведомую игру.

Непонятно только в какую, на чьей стороне и против кого.

Глава 12 Озабоченные василиски, розовые шиншиллы и прочий катанский бестиарий

— Праст приказал вам обшарить дом? — проникновенно спросил профессор, останавливаясь в паре шагов от меня. — Достать документы, свидетельство о рождении Потти, заключения магов, чтобы взять меня за горло уже более основательно?

Я прижала к груди справочник и затрясла головой.

— Нет, он не приказывал… И я вообще за… за телефонно-патефонной книгой пришла. Можно я ее заберу и уйду, профессор?

Он на секунду замер, обдумывая мои явно абсурдные слова.

Я же и сама толком не понимала, что творилось. Праст и правда не требовал ничего искать. Искала Агнес — по собственной инициативе.

Но надо было отвечать, потому что профессор Эфорр уже смотрел на меня выжидающе, с легкой гримасой нетерпения. Мое первое объяснение его не удовлетворило.

— Праст, вам лучше признаться во всем и отправиться обратно в отчие пенаты. Тогда я вас не трону, обещаю.

В смысле он меня не тронет? На что этот ползучий гад намекает?

— Я из другого мира, — решилась я. — Агнес обменялась со мной телами и удрала, оставив расхлебывать свои проблемы. Я совершенно другой человек, и знать ничего не знаю о ваших тайнах.

Профессор рассмеялся. И смех его мне совсем не понравился.

— Пути в другие миры запечатаны сенатом, — сообщил он мне. — У Агнес, то есть у вас, не хватило бы ни мозгов, ни средств, чтобы провернуть такое. Но если даже вы не лжете и действительно прибыли из другого мира, я вынужден буду передать вас службе безопасности Катаны, как иномирянку для дальнейшего расследования.

Я захлопала глазами. Какие неприятные новости. А они тут не шутят.

— Ладно, профессор, — я махнула рукой, — признаю — погорячилась. Я — Агнес. И завтра же уберусь из вашего особняка. Только рекомендательные письма мне напишите, и я съеду.

Я покрепче обхватила справочник, с которым уже сроднилась, и бочком направилась в сторону двери.

Но профессор оказался проворным гадом, бросился за мной и притиснул к стене, удерживая за плечи. Раздражающий аромат его парфюма защекотал ноздри, а я снова зачем-то подумала, что он намного привлекательнее Хэнка.

— Ну уж нет. Я отпущу вас, а Праст уничтожит Потти, — прошипел он. — Останетесь тут как заложница.

— Хорошо, останусь, — закивала я.

Всем известно, что спорить с сумасшедшими опасно.

Поделиться с друзьями: