Не считая собаки
Шрифт:
Завалив тарелку копченой сельдью, олениной и волчатиной, она уселась и расстелила на коленях салфетку со стола.
– Проект восстановления – целиком и полностью заслуга нашего младшего священника, мистера Арбитиджа. Пока он не появился, викарий и мысли не допускал ни о каких реставрациях. Боюсь, он несколько зашорен. Даже слышать не желает про общение с духами.
И молодец.
– А вот мистер Арбитидж – совсем другое дело: и идею спиритизма принимает, и разговоры с усопшими близкими приветствует. Как вы полагаете, возможен контакт с тем светом, мистер Генри?
– Мистер
– О! – Миссис Меринг расцвела польщенно. – Вы бывали на ярмарках, мистер Генри?
– Доводилось, – кивнул я.
– Тогда вы знаете, что там будет: разные милые сувениры, и желе, и рукоделие. А я еще придумала, что можно отдать вещи, которые нам уже без надобности, – самые разные: посуду, безделушки, книги… Будет такой пестрый базар, барахолка!
Я смотрел на нее в ужасе. Вот, оказывается, кто всему виной, вот кто развел этот благотворительный кошмар, из которого мне никак не выбраться.
– Вы не представляете, мистер Генри, какие сокровища пылятся на чердаках и в кладовых. Да что там, я сама обнаружила на собственном чердаке бульотку и прелестную селедочницу. Бейн, вам удалось выправить вмятины на бульотке?
– Да, мэм, – ответил Бейн, наливая ей кофе.
– Желаете кофе, мистер Генри? – предложила миссис Меринг.
Я удивлялся про себя неожиданной благосклонности хозяйки. Наверное, это и есть та самая формальная учтивость, о которой говорила Верити.
Вошла Тосси с Принцессой Арджуманд на руках. На шее у кошки красовался пышный розовый бант.
– Доброе утро, маменька, – поздоровалась Тосси, ища взглядом Теренса.
– Доброе утро, Тоселин. Как спалось?
– Прекрасно, маменька. Ведь теперь моя дусечка-пусечка со мной. – Она потерлась носом о кошачью шерстку. – Ты всю ночь ко мне ласкалась, да, кисюлечка-красотулечка?
– Тосси! – одернула ее миссис Меринг.
Тосси сконфузилась. Видимо, какое-то нарушение этикета, только непонятно какое. Нужно будет узнать у Верити.
Прибыли полковник Меринг и профессор, увлеченные беседой о Трафальгарском сражении.
– Превосходящие силы – тридцать три против двадцати семи! – басил полковник.
– Именно, – соглашался профессор Преддик. – Если бы не Нельсон, битва была бы проиграна! Историю вершат личности, а не природа! Личная инициатива, поступок!
– Доброе утро, папенька. – Тосси подошла чмокнуть полковника в щеку.
– Доброе утро, дочь. – Он сверкнул глазами на Принцессу Арджуманд. – Ей здесь не место.
– Но она такого натерпелась, – протянула Тосси, шествуя вместе с кошкой к буфету. – Смотри, Принцесса, селедка!
Она отложила кусок рыбы на тарелку, поставила ее на пол вместе с кошкой и вызывающе улыбнулась Бейну.
– Доброе утро, Мейсел, – приветствовала супруга миссис Меринг. – Как спалось?
– Сносно, – буркнул он, заглядывая под волка. – А ты, Мальвиния? Хорошо спала, дорогая?
Очевидно, только этого вопроса миссис Меринг и ждала.
– Вовсе нет. – Она выдержала театральную паузу. – В доме водятся духи. Я их слышала!
Вот
не надо было полагаться на слово Верити – «в загородных домах стены толстые, ничего не слышно»…– Маменька! – ахнула Тосси. – И что же они вещали?
Миссис Меринг воззрилась в пространство.
– Это был такой потусторонний, нездешний звук, на который не способна ни одна живая душа. Что-то вроде прерывистого судорожного вздоха, хотя призраки, разумеется, не дышат, а потом, – она не сразу подыскала слово, – вскрик и долгий мучительный всхлип. Кошмарный, кошмарный звук.
Да, здесь я с ней солидарен.
– Мне показалось, что они пытаются со мной связаться, но не могут, – продолжала миссис Меринг. – Вот мадам Иритоцкая сумела бы их разговорить. Я непременно напишу ей сегодня же и попрошу приехать, хотя, боюсь, она откажет. Она ведь принимает только у себя дома.
Ну еще бы. Дома и стены в помощь – потайные дверцы, скрытая проводка и тайные переходы. А вообще-то мне надо спасибо сказать, что она не приедет – не то разоблачат меня как укрывателя Сирила.
– Если бы она только услышала этот душераздирающий всхлип, ни за что не осталась бы в стороне, – уверяла миссис Меринг. – Бейн, мистер Сент-Трейвис еще не спускался?
– Полагаю, вот-вот будет, – ответил Бейн. – Он отправился вывести собаку.
Опоздание к завтраку и выгул собаки. Минус два очка Теренсу. Хотя миссис Меринг, против моего ожидания, не особенно рассердилась.
– Доброе утро, – поздоровался Теренс, входя. Без Сирила. – Простите, задержался.
– Ничего страшного, – просияла миссис Меринг. – Прошу к столу, мистер Сент-Трейвис. Вам кофе подать или чаю?
– Кофе, пожалуйста. – Теренс улыбнулся Тосси.
– Бейн, принесите кофе мистеру Сент-Трейвису. Мы все так рады вашему появлению. Надеюсь, вы с друзьями сможете остаться на церковную ярмарку. Будет очень увлекательно! Кокосовый тир и гадалка, а Тоселин испечет торт для лотереи. Тоселин изумительно готовит, и других талантов у нее немало. Играет на фортепиано, да-да, а еще знает немецкий и французский. Да, милая?
– Oui, Mama, – ответила Тосси, улыбаясь Теренсу.
Я вопросительно посмотрел на Верити. Она в ответ недоуменно пожала плечами.
– Профессор Преддик, надеюсь, студенты потерпят несколько дней без вас, – продолжала расточать гостеприимство миссис Меринг. – А вы, мистер Генри, пообещайте, что поможете нам с Поиском клада.
– Мистер Генри, оказывается, жил в Штатах, – вставила Верити, и я обернулся к ней, вытаращив глаза.
– В самом деле? – удивился Теренс. – А мне вы ни словом…
– Это… это во время болезни, – промямлил я. – Я… ездил в Америку подлечиться.
– И видели индейцев? – заинтересовалась Тосси.
– Я был в Бостоне, – выдавил я, проклиная про себя Верити.
– Бостон! – воскликнула миссис Меринг. – А вы не знакомы с сестрами Фокс?
– Сестрами Фокс?
– Мисс Маргарет и мисс Кейт Фокс. Основоположницы спиритизма. Это ведь именно им впервые удалось с помощью столоверчения получить послание от духов!
– Боюсь, не имел чести, – покачал головой я, но миссис Меринг уже переключилась на Теренса.