Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не служил бы я на флоте...
Шрифт:

под макетом и ушла в море. Все были очень рады, что хотя б одна

торпеда попала в цель, но тут раздался второй (ни кем не ожидае-

мый так рано) взрыв.

Первая мысль – торпеда самоуничтожилась, но для этого было

бы необходимо намного больше времени. И вот она счастливая

развязка: торпеда попала в гражданский корабль, командир под-

водной лодки получил очередное воинское звание, торпедисты

стали участниками боевых действий, в общем, все довольны. Вы

спросите, почему и как, а вот так – корабль

перевозил нелегально

наркотики и оружие с другой страны в нашу. Мораль: Цель необя-

зательно там, куда ты целишься!

МАСКИРОВКА

1941 год. Во время активной подготовки к наступлению на

СССР, немцы, как известно, всячески скрывали свои истинные пла-

ны, выставляя напоказ якобы готовящуюся высадку на британских

островах. Одним из средств по запугиванию противника было раз-

мещение на побережье Франции нескольких аэродромов – му-

ляжей, на которых размещалось значительное количество дере-

вянных копий немецких истребителей. Работы по созданию этих

самых муляжей были в самом разгаре, когда однажды среди бела

дня в воздухе показался одинокий британский самолет и сбросил

на «аэродром» одну – единственную бомбу. Она оказалась де-

ревянной! После этого случая немцы прекратили все подобного

рода работы.

НАГЛОСТЬ

В 1917 году у берегов Ирландии все было просто: английские

тральщики уничтожали немецкие мины, а немецкие подводные

лодки вновь их ставили. Полный конвейер. Посменка. Все уже даже

знали о графике противоположных сторон: тральщики – когда и

132

куда примерно надо идти, чтобы вновь

найти мины, а подводные лодки – когда

и куда надо выдвигаться, чтобы восста-

навливать заграждения. Немцы поста-

вили – англичане протралили, немцы

поставили – англичане протралили –

поставили – протралили – поставили –

протралили – поставили – ...а англичане

взяли и не протралили!

Только сделали вид, что тралят – ба-

бах! Из всего экипажа немецкой под-

водной лодки U–44 в живых остался

только один человек – её командир. До

него не дошло, что это над ним так «прикололись» и он, будучи

спасённым англичанами, тут же начал возмущаться: почему хал-

турите, сволочи? Из-за вас уже и к Англии на подводной лодке не

подобраться!

В своей книге о действиях немецких подлодок в Первую миро-

вую Р. Гибсон и М. Прендергаст пишут о командире U–44 так: «Это

была, конечно, злая шутка, и вполне простительно, что Теббени-

оханс не увидел в ней юмора. Однако его мысль, что британские

тральщики работают беспрерывно, чтобы сделать свои воды без-

опасными для германских подводных лодок, была наглостью, не

имевшей себе

равных».

ЯЗВА ЖЕЛУДКА

Во время Великой Отечественной войны адмиралу Головко

пришлось привечать английского коллегу как товарища по ору-

жию. А этот коллега и товарищ по оружию, в 1919 году – во вре-

мя интервенции, попал в плен к будущему советскому адмиралу.

Тот его несколько дней допрашивал, после чего пленный угодил в

архангельскую тюрьму. И при встрече почти через четверть века

узнал в нашем адмирале врага того времени. Головко, по его при-

знанию, хотелось от неловкости провалиться сквозь землю, но ан-

гличанин его усиленно благодарил, настойчиво припоминая про-

шлую встречу.

Оказалось, что в тюрьму он попал со страшной язвой желудка,

с ней не могли совладать лучшие европейские лекари, да не по-

могали самые изысканные диеты. А вот наша тюрьма оказалась

133

гибельной даже для такой суровой язвы, и будущий адмирал фло-

та Ее Величества вышел из большевистской тюрьмы здоровым че-

ловеком.

ПОЗЫВНОЙ

Сентябрь 1983 года, военная кафедра Новороссийского Высшего

инженерного морского училища, занятия у курсантов радиотехни-

ческого факультета по теме «Позывные пограничников на Черном

море». Очень жарко и тихо, только шорох карандашей и голос пре-

подавателя... Капитан третьего ранга, разомлевший от духоты в ауди-

тории, заунывно диктует: «Позывной пограничного пункта Мысхако

(местечко под Новороссийском) – «Сакля»... Не менее разомлевший

голос с задних рядов: «С одной буквой «с» или с двумя?».

ДОПРОС РУССКОГО МОРЯКА

Допрос русского моряка, проводимый полицией о.Хоккайдо.

Реальный перевод сержанта отделения полиции:

– Откуда пришло ваше судно?

– Откуда надо, оттуда, продажная женщина, и пришло.

– Отвечайте прямо на мой вопрос!

– Зачем я, продажная женщина, тебе прямо на твой покрытый

калом вопрос отвечать буду?

– Ваш капитан сказал, что ваше судно пришло из Находки. Это

правда? Вы подтверждаете этот факт?

– Этот, продажная женщина, капитан, самка собаки, гонит,

продажная женщина, а вы ему верите, вступившие в половой кон-

такт вы в рот! Он вам, продажная женщина, наврет, а вы, самка

собаки, ему поверите!

– С какой целью вы имели в своей каюте оружие?

– В какой мужской – половой – орган –

каюте?! Какое на мужской половой орган

оружие?!

– Два пистолета Макарова.

– Да их, продажная женщина, мне ка-

кая – то обнаженная головка мужского по-

лового органа подкинула!

– Вы уверены, что это не ваши писто-

Поделиться с друзьями: