Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не та истинная. Руки прочь от сестренки, чешуйчатый!
Шрифт:

Хватка на моей талии усилилась, а в гостиной сгустилась гнетущая тишина.

Глава 17. Алестер

Чего-то похожего он ожидал. Похожего, но не настолько же кошмарного и колоссального! Удивительно, что маленькие сестры вообще умудрились выбраться живыми из всех описанных передряг. Оказывается, его девочке довелось слишком многое пережить перед встречей с ним, и как бы Алестеру сейчас хотелось свернуть шеи всем тем недоумкам, не смогшим держать штаны застегнутыми при виде кукольной малышки. Почти необходимо. И полный ярости рокот, зародившийся в самом центре его груди, служил тому доказательством.

Зато сразу стало понятно и недоверие Розалинды, и ее стремление держать сестру как можно дальше от навязавшегося жениха. И тот срыв Рози, когда он прислал к ним в дом целую толпу незнакомых мужчин, уже не казался чем-то диким.

– Теперь вы под моей защитой, – наконец, Алестер разлепил сухие губы. Он и сам не знал, почему, слушая отрешенный, почти безжизненный голос, для него так важно вдруг стало оказаться как можно ближе к тонкой фигурке. Возможно, родственная связь сестер имела какое-то значение, иначе зачем ему дарить утешительные объятия и вдыхать навязчивый персиковый аромат. – Бояться нечего.

– Разве что самого защитника, против которого никаких человеческих сил не хватит, – глухо заметила Роуз, но продолжила стоять так же неподвижно.

Ал представил, что держит в руках другую сестру, желанную, но сердце вопреки всему не стало биться чаще. Шевелиться совсем не хотелось, как и приступать к завтраку или прислушиваться к себе. Причин, по которым замерла Заноза, он не знал, но и спрашивать не собирался – нарвется еще на очередную колкость, и все волшебство момента развеется. В конец концов, Роуз – родная сестра его истинной пары, почему бы Алестеру и не начать испытывать к ней что-то наподобие приязни. Тем более, что, как оказалось, без старшей Вердер не видать бы ему младшей.

Так и стоял он, удобно пристроив подбородок на ярко пахнущей макушке, пока в комнате не раздался звонкий, полный возмущения голосок:

– Лорд Алестер? – позвала его пара, приближение которой он пропустил, недопустимо расслабившись.

– Светлого утра, Эванелия, – тут же обернулся он, расплывшись в глупой улыбке и забывая про Роуз, которая дернулась от голоса младшей сестры, как от удара.

– Светлого утра, – нахмурив лобик, кивнула его пара. – Лорд, Розалинда. Что вы тут делаете вдвоем?

«Ревнует, малышка. Истинная драконица» – пронеслись в голове Ала полные гордости мысли, сделавшие его улыбку еще шире.

– Мы с твоей сестрой уладили все разногласия. Присоединишься к завтраку? Я так рад, что ты уже проснулась, – любуясь поразительно идеальными чертами, он подошел к Эви и поцеловал руку. Прошелся большим пальцем по костяшкам покрытым тонкой и нежной, как лепесток розы, кожей, услышал встревоженный девичий вдох, отдавшийся спазмом внизу живота, и скорее проводил к столу, чтобы не провоцировать самого себя. Занозе тоже не забыл стул придвинуть. – Как спалось на новом месте? – накладывая невесте ажурных блинчиков, завел светскую беседу. – Удобен ли оказался матрас или пожелаешь сменить его?

– А если мне захочется сменить кровать? – кокетливо стрельнула глазками в него маленькая лиса.

– Да хоть всю мебель в покоях целиком, – отмахнулся Алестер от такой мелочи и заметил, как бросила Эв торжествующий взгляд на сестру. Та сердито смотрела в ответ, но в беседу встревать не спешила.

– И даже обои?

– И даже окна с дверьми, – подмигнул Ал, – если это доставит моей паре удовольствие.

– Благодарю, лорд Алестер, вы необыкновенно щедры, – потупилась зардевшаяся малышка.

– У меня тоже есть к вам просьба, лорд Алари, – подала голос Розалинда, глядя чуть

выше его плеча и не замечая, с каким остервенением терзает ножом кусочек бекона у себя на тарелке.

– Слушаю тебя, Роуз, – поощрил он, действительно заинтересовавшись тем, что же пришло в голову Занозе. Неужели из-за него в стане сестричек наметился раскол? Не хотелось бы, если честно.

– Дело в том, что после смерти родителей мы стали не в состоянии оплачивать учителя для Эванелии, и с осени я собиралась отправить сестру в городскую школу. Но, может быть, раз в Эви столько нерастраченной энергии, а в вас – щедрости, будет полезнее для девочки нанять гувернантку? Все же вашей невесте, а после и жене придется общаться с высокопоставленными людьми и нелюдьми, без соответствующего воспитания никак.

– Роз-з-зи, – прошипела недовольно девочка. – Я не какая-нибудь недоучка, чтобы так хлопотать обо мне.

– Но согласись, семи лет обучения недостаточно, – спокойно парировала Заноза, а Ал к собственному удивлению впервые понял, что склонен занять ее сторону, нежели сторону своей истинной пары.

Глава 18. Розалинда

– Как ты посмела! – гремела Эв, как только мы с ней остались одни. – Так опозорить меня перед женихом!

– Перед ненастоящим женихом, – напомнила я. Свою милую, любимую сестричку я совершенно не узнавала. Сейчас передо мной стояла самая настоящая разгневанная фурия и я бы не удивилась, вздумай она наброситься на меня с кулаками. – Это все закончится, Эв, и нам сильно повезет, если закончится благополучно. Прошу тебя, не усугубляй. И не влюбляйся в дракона, потом будет больно, хоть ты и еще совсем юная. Не воображай себе то, чего нет.

– Да ты просто мне завидуешь! Думаешь, я не заметила, как ты к нему утром ластилась, пока я спала? Не вижу, как ты стараешься меня унизить перед Алестером, чтобы самой казаться лучше и старше? Что, тоже в женихи захотелось дракона? Только вот я – его истинная пара, несмотря на возраст, а у тебя не получится отбить его, как ни старайся. И я это докажу!

– Не надо, Эв, – я протянула к сестре руки, чтобы обнять, но получила лишь гневный взгляд в ответ. – Что ты задумала?

– Узнаешь, когда время придет.

– Одумайся, не губи ни себя, ни меня. Дракон – не тот, с кем можно в игры играть.

– И это говоришь мне ты, собравшаяся забрать моего жениха себе? – фыркнула Эв. – Но не тебе со мной тягаться, а если забыла, сходи в зеркало загляни. Ты – мышь по сравнению со мной, а возраст, он не навсегда, – задрала подбородок маленькая нахалка.

– Твоя красота – тоже, – тихо напомнила я и, как бы ни было тревожно за сестру, впервые в доме драконьего поверенного оставила ее одну. – Надеюсь, тебе хватит ума не покидать в одиночестве комнаты, потому как в особняке есть мужчины, а гарантии, что лорд Алари или я сумеем в нужный момент прийти на помощь, нет, – произнесла напоследок.

Находиться рядом с Эванелией было решительно невозможно, так что я предпочла отправиться к себе в покои. До обеда я пыталась читать, мерила шагами комнаты, заплела самую сложную прическу, на которую только была способна, а потом распустила ее – еще и правда подумают, что я глаз на дракона положила. Я накидывала на любезно предоставленной бумаге меню на весь следующий месяц, когда дворецкий, аккуратно постучавшись, пригласил на обед.

– Мистейра Вердер, его светлость и мистейра Эванелия ожидают вас в малой столовой, – с удивительным достоинством сообщил мистер Дортман. – Позвольте, я вас провожу.

Поделиться с друзьями: