Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(Не)верный бывший. Месть полукровки
Шрифт:

— Да.

Секретарша отпила из чашки и располагающе кивнула на мою чашечку.

— Я разбавила чай, чтобы вы могли пить его и не обжечься.

— Очень приятно, спасибо за заботу.

— Как вы справляетесь?

— Замечательно.

— Я слышала, у вас был трехлетний перерыв.

— Да. Так сложились обстоятельства.

Она снова отпила из чашечки и улыбнулась. Я решила спросить её о новом расписании.

— Скажите, Белла, а вы не знаете, почему лорд-ректор изменил мне расписание?

— Да вы пейте… пейте чай, — она снова отпила из своей чашечки. Я не могла

не ответить ей на улыбку.

Она была очень располагающей девушкой.

Но мне искренне не хотелось, чтобы рядом с Торвальдом была такая хорошенькая секретарша. С доверием у меня всё же огромные проблемы. А чувства к Торвальду, как бы я их ни отрицала, были свежи.

«Он спит с ней?» — теперь меня тревожил этот вопрос. Ведь Торвальд первым делом спросил об этом меня.

Я поднесла чашечку с чаем ко рту. Глаза секретарши блеснули, она улыбнулась еще шире. Тоже отпила чай.

Травяной аромат окутал мой чувствительный нос.

Я разложила его на составляющие.

Всё хорошее настроение как ветром сдуло.

Я усмехнулась.

Поставила с грохотом чашку на стол. Пролила ароматный кипяток.

— Вереск. Трис-трава. Листья бри. Цедра.

Мои ногти начали удлиняться.

— Ты… ты… — секретарша побледнела и вжалась в спинку кресла.

— Это Он приказал подать мне этот сбор?

— А-а-а, — выдохнула идиотка. — Ты не человек.

— Так мы перешли на «ты»? — я подалась вперед. Подхватила чашку и плеснула это дуре на блузку. — Он. Приказал. Подать. Мне. Этот чай, м?

Не знаю, что она увидела в моих глазах, но бледность была на грани обморока. Она даже не отреагировала на то, что я её облила.

— Не повезло тебе, — цокнула языком. Встала и нависла над столом этой напомаженной дуры.

Оставила глубокие царапины когтей на столешнице. Почувствовала как на скулах, появилась чешуя.

Клыки выступили, впившись в нижнюю губу.

— Знаешь, какой была твоя ошибка? — цинично выплюнула я. — Ты думала, раз я три года пропустила, не обучалась, то откуда же мне знать, что эти три травы в сочетании дают отложенного действия яд. Ах! Ты просто готовила с Торвальдом расписание и видела, что у меня нет еще ядоведения, м? Так думала. Да вот только я читала, изучала. Сама. А ещё тебе не повезло, даже цитрусовый аромат не смог скрыть эту вонь. А сейчас ты мне ответишь. Четко и быстро. Иначе я за себя не ручаюсь. Он. Приказал. Подать. Мне. Этот чай, м?

— Она… сказала, ты человек и не поймешь. Уйдешь и только… только...

— Да. Только через три дня найдут мой хладный труп. А следов травки в крови не будет обнаружено.

Секретарша почти не дышала.

А потом я улыбнулась ей своей клыкастой улыбкой.

— Она… значит. И кто же это она?

— Она меня убьет.

— Тебя убью я. Медленно. Кровожадно. И мучительно, — прорычала почти в самое лицо гадине.

— При-при-принцесса.

Я замерла от её заикания.

— Принцесса?

— В-ва-вариса дон Лавье.

Я прикрыла глаза, пытаясь найти спокойствие, но поняла, что нет. Это просто мой предел.

Открыла их. Мир я видела другим зрением, все заиграло красками. Мои глаза изменились. Цвет настроения красный. И глаза мои были

соответствующими. Сейчас я не походила даже на человека.

— Беги.

— Что?

— Беги, эвакуируй всех.

И секретарша рванула с места. Разорвать эту дуру хотелось невероятно.

Пустить гадине кровь. Но я понимала, что химеру не удержу. А эта Белла должна покаяться Торвальду и Крису. Пусть они принимают решение.

Моя хищная натура воспряла, рычала и требовала отдаться охоте. Вонзить когти той в горло.

И той самой рыжей стерве, которая знает, что я тут. Вариса знает, что я вернулась.

Трудно это признать, но кажется, Торвальд был прав, когда прогнал меня. Рядом с ним опасно.

Всего несколько дней в столице, а меня уже решили отравить. И теперь я очень сомневалась, что это он приказал напоить меня отравой три года назад и оставить бесплодной.

Я расцарапала стол. Форма уже трещала по швам. По позвонку стали появляться костяные наросты. Хорошо в этом здании есть только работники академии и нет адептов.

Я была на грани.

Химера брала верх.

И спустя тяжёлые десятки минут я выпустила свой огонь и перевоплотилась.

Мне ничего не грозило. А вот от этого этажа точно ничего не останется.

Впрочем, я жутко преуменьшила масштаб бедствия.

Глава 29

Торвальд

Я с трудом дождался утра. Внес изменения в расписание Элен. В том, что эта упрямица ничего мне не расскажет о детях, я был уверен.

Она никому не доверяла.

И в этом я тоже виноват. Разговор с Крисом дал надежду. Я не верил в это.

Но я должен всё узнать.

Мои звери были в предвкушении.

Совершенно не враждовали и не беспокоили. Я снова был удивлен этому факту. Поручил на проходной передать Элен о внесении изменений в расписание.

Видел со стороны, как она замерла, чувствовал, как второй зверь принюхивался и бесился от того, что от него что-то скрывают. Дракон не мог понять нервозность второго жильца. Ведь он ощущал только аромат земляники и жасмина.

Дождавшись, когда она скроется в академии, я вышел из укрытия. Взял кэб. Внутри всё кипело. Поднял руки. Бездна. Тряслись.

Ещё больше трястись начали, когда выбирал подарки.

Кукол и солдатиков. Выбрать что-то одно было просто невозможно. В итоге я ушёл с двумя пакетами игрушек. Понравится ли им? А может, надо было сладкого?

Я положил всё в кэб и пошел в ближайшую кондитерскую. Я совершенно не знал, что можно, а что нельзя детям.

А что если Элен из тех мам, что не дают вовсе сладкого детям?

Как мало я знаю. Совершенно ничего.

Я просто не могу взять в толк, что могу быть… отцом. И если всё это окажется неправдой, мне кажется, большего разочарования в жизни я уже не смогу испытать.

Я скупил половину магазина. Леденцы, пастила, зефир, мармелад, карамель. Хоть что-то из этого можно?

Вышел из кондитерской. Вспомнил, что не купил мяч.

Точно. В детстве я обожал гонять его по лужайке с отцом.

Вернулся в детский магазин. Купил самый лучший кожаный.

Поделиться с друзьями: