Не верю во зло
Шрифт:
— Боюсь, что нет. Я очень нужна здесь.
Она положила трубку, чувствуя легкое раздражение — неужели Вэн считает ее такой безответственной, что надеется зазвать ее на обед в ресторан и что она бросит больную семью ради этого?
Ей пришло в голову, что, если бы это позвонил Расс, он, вероятно, предложил бы придти к ней и оказать помощь. Она задумчиво улыбнулась. Какая разница между этими двумя молодыми людьми? Ей нравился Вэн, и он несомненно был красивее Расса. Но в том, что касается душевных качеств, не было и речи о сравнении!
Затем ее уколол укор совести. Слишком уж поспешно она делала свои выводы. В конце концов,
В понедельник утром Дженни разбудил яркий солнечный свет. Исчезли последние следы вчерашней бури, и теплая, сухая погода в последующие дни восстановила здоровье мисс Урсулы.
Однако, вопреки оптимизму доктора, состояние Поля продолжало беспокоить. Амнезия, вызванная его падением, коснулась лишь событий нескольких последних дней. Он помнил все имена, сохранил свой живой веселый характер. Но был искренне удивлен, когда Дженни сообщила ему, что он упал с забора.
— Что? А зачем я туда залез?
— Помнишь, ты обещал мне не ходить купаться одному? Ты, вероятно, хотел пойти дальше по пляжу и там, где я за забором не увижу, войти в воду?
— Не знаю, Дженни. Честно!
Бесполезно было задавать ему вопросы дальше. Вздохнув, она погладила его по голове, чтобы показать — все это не слишком важно. Со временем память вернется.
Дженни нахмурилась — все-таки ее волновало, кто же этот «плохой дядька», упомянутый Полем. Тогда она решила, что ее маленький дружок говорит о мистере Брисволде. Сейчас она в этом не была уверена.
Для Урсулы все еще необходимо было часто отдыхать, да и Поль по предписанию врача все еще оставался в постели, поэтому Дженни была слишком занята, чтобы сделать хотя бы шаг за дверь. Расс неодобрительно прокомментировал ее бледность, зайдя с визитом в среду вечером.
— Одевай свитер и пошли погуляем. Даже Флоренс Найтингейл [4] должна иногда подышать свежим воздухом, — заявил он.
Дженни предложила пройтись по пляжу.
— Я страшно переживаю, что забросила собирание книг, — призналась она. — На следующей неделе, если все уладится, снова займусь этим.
— Ты и так уже здорово потрудилась. Могу тебя заверить, что твои объявления возымели действие. Каждый день приходят самые разные люди и приносят в Центр по две-три книги, чтобы пополнить нашу азиатскую библиотеку. Я просто удивляюсь, с какой охотой люди помогают Центру, — с энтузиазмом рассказал ей Расс.
4
Флоренс Найтингейл — знаменитая английская медсестра во время Крымской войны 1853–1856 гг.
— Я очень рада.
Сладкий запах жасмина наполнял залитый лунным светом воздух, и Дженни знала, что теперь аромат этих цветов всю жизнь будет напоминать ей о Расселе.
— Странно подумать, что через несколько коротких недель ты будешь жить в другом мире далеко отсюда.
— Да, я даже не могу себе представить, что это будет, — его рука коснулась ее плеча. Он был совершенно искренним
и печальным. — Месяц-два назад эта поездка была главной целью моей жизни, — тихо добавил он. — Я не думал, что какая бы то ни была девушка может заставить меня передумать. Но ты, Дженни, смогла. Два года вдали от тебя покажутся вечностью.Он наклонился и слегка коснулся губами ее губ. Для ликующего сердца Дженни это показалось взрывом петард в День Четвертого июля [5] .
Но второй громкий стук разрушил магические чары. Обидно было обнаружить, что звуки раздававшиеся во время их поцелуя были не взрывами ракет, а ударами молота.
— Что за черт? — огляделся Рассел.
Дженни открыла калитку, ведущую на пляж.
— Звуки доносятся оттуда. Ой, Расс, посмотри — это мистер Брисволд. Он разрушает свой забор!
5
Праздник — День независимости США.
— Этот наблюдатель с подзорной трубой? Мне казалось, он одержим идеей уединенности.
— Да, так оно и есть, или, вернее, было. Видимо, жена его переубедила после того, что случилось с Полем.
Расс сжал ее руку, и несколько минут они стояли и смотрели, как Аммос Брисволд трудится.
— Ты знаешь, я думаю, что ошибалась в нем, — прошептала Дженни. — Он, конечно, странный и неприветливый, но в нем чувствуется какая-то нерушимая железная честность. У него могут быть серьезные причины отрезать себя от остального мира. Но после знакомства с ним я не могу представить его, как осведомителя банды пиратов.
Расс повел ее домой.
— Не будь слишком доверчивой. Поскольку твой брат не может позаботиться о тебе, это намерен сделать я. До тех пор, по крайней мере, пока я здесь, — мрачно сказал он. — Ты не представляешь, как мне хочется…
Внезапно открылась задняя дверь, за нею стоял доктор Эйвори.
— Дженни, тебя просят к телефону.
— Сначала кувалда, теперь телефон, — проворчал Расс. — Ничего, увидимся завтра.
Дженни ничего не оставалось, как пожелать ему спокойной ночи и поспешить в дом. Все еще раздумывая, что же ей хотел сказать Расс, чего ему так хотелось, она с ненавистью посмотрела на телефон.
Голос Марка, однако, сразу же разрушил это чувство.
— Дженни? — тихо сказал он. — ФБР проверило твоего соседа. Возможно, твои подозрения вполне справедливы. В этом Аммосе Болинге, иначе мистере Брисволде, есть нечто явно странное.
14
— Странное? — переспросила Дженни. Его слова шокировали, особенно после того, как ей удалось убедить себя в том, что мистер Брисволд всего лишь безвредный чудак. — Значит, его имя действительно Аммос Болинг?
— Да. Есть факты, которые говорят, что Болинг может быть и главарем пиратов! — от возбуждения Марк говорил очень быстро. — Еще год назад Болинг был весьма почтенным шкипером «Янки Трейдера», торгового каботажного судна, курсировавшего вдоль Восточного побережья. В одну бурную ночь его судно столкнулось с другим. В результате этого оба корабля затонули.
— Какой ужас! — Дженни представила себе картину той паники, которая должна была возникнуть, когда в черный, как смола, океан, поспешно опускаются спасательные шлюпки. — А кто был виноват в катастрофе?