Не время для героев. Том 2
Шрифт:
— Келаур… — только и произношу я, а затем слышу позади точно такое же рычание…
Восприятие удаётся призвать практически мгновенно. Страха нет — только задача, как учил Беренгар.
Бух…
За прошедший месяц я хорошо развил своё умение. Теперь оно работает на расстояние куда большее, чем пара-тройка метров, и к тому же увеличен временной промежуток заклинания. Ненамного, на какие-то доли мгновений, но и это большой шаг вперёд для человека, который ещё полгода назад и мечтать не мог о магии…
Бух…
Зрение мне не требуется. Я вижу, что происходит со всех сторон, даже
Тварь спереди через пару ударов сердца вцепится клыками мне в горло. Та, что позади — порвёт бедренную артерию. Они нападут одновременно…
Время будто смазывается — мозг начинает работать быстрее, и я успеваю не только увидеть, что вот-вот произойдёт, но и сообразить, что делать.
— Рой, сзади! — слышится крик, но я совершенно не обращаю на него внимания — просто отстранённо отмечаю, что меня пытались предупредить.
Шаг в сторону, взмах мечом снизу вверх, разворот на пятке и сразу — обратное движение.
С невероятной скоростью, за которую мне позже придётся расплачиваться болью в мышцах, меч описывает дугу. Время снова ускоряется. Слитный удар рассекает горло одного Келаура и опускается на загривок второго, перерубая позвонки и мышцы! Твари даже взвизгнуть не успевают — падают на землю, дёргаясь в конвульсиях…
— Ялайский пепел! — я ругаюсь сквозь зубы и шиплю от боли, когда чёрная жижа, текущая в телах изменённых волков вместо крови, попадает на наруч и начинает разъедать его!
Это что-то новенькое! Стараясь не задевать мерзкую субстанцию, я сбрасываю элемент доспеха и оборачиваюсь.
В нескольких шагах стоит Коряга. Он словно замер посреди движения — весь напряжён, в одной руке зажат короткий меч, в другой — рондаш. В широко раскрытых глазах разведчика я вижу отсветы факелов и изумление. Он видел, как быстро я двигался, видел, как я прикончил тварей. Хорошо, что мужчина не маг — иначе мог бы понять, что к чему… Интересно, он видел, что произошло раньше?
А где Айрилен? И почему не слышно звуков схватки?
Обернувшись, я понимаю, почему — бой окончен.
Где-то вдали ещё слышится лошадиное ржание, рядом с телегами раздаются стоны раненых, из темноты доносится истошный вой тех, кто вот-вот умрёт… Но звука стали не слышно, яростных криков — тоже. Вдоль телег валяется несколько десятков трупов, и во всполохах факелов я вижу, что большая часть — фальшивые кавалеристы.
У одной из повозок Блик добивает раненого врага своим ужасным молотом. Один из разведчиков выцеливает убегающего разбойника из арбалета и всаживает болт тому в спину. Беглец, раскинув руки, исчезает за кругом света. Пек и ещё трое новичков из нашей группы добивают пытающихся отползти всадников, прижатых лошадьми…
Впрочем, «вороны» тоже не избежали потерь — тот самый Скард, который был недоволен нашим заданием, лежит у самой обочины с раскроенным черепом… Рядом с ним валяются двое мечников, которые присоединились к отряду одновременно со мной.
Кругом пахнет сыростью, кровью и… Смертью.
— Где магистр? — оглядевшись, спрашиваю я.
— Здесь, — доносится из темноты женский
голос, и оттуда выходит Айрилен. С разорванной на плече курткой, разбитой губой, растрёпанными волосами — но в остальном совершенно целая.— Рад, что вы живы, госпожа, — склоняю голову. — А…
— Малефик мёртв. Что у вас?
— А у нас, госпожа магесса, новобранец одним ударом посёк двух тёмных отродий, — вместо меня отвечает Коряга.
Айрилен подходит ближе, изучает Келауров, а затем пристально смотрит мне в глаза.
— Немногие могут похвастаться такой сноровкой.
— Мне просто повезло, — отвечаю я, костеря язык Коряги всеми бранными словами, какие только знаю.
— Одного везения тебе бы не хватило, — отвечает магистр Старвинг, не отводя глаз, и неожиданно улыбается. — Я рада, что в Империи ещё есть такие самородки. Ты ведь и разные доспехи разглядел на всадниках первый. Из тебя получится хороший солдат, парень. Как тебя, говоришь, зовут?
— Рой, госпожа…
— Магистр Старвинг! — раздаётся крик от головной телеги, — Магистр Старвинг! Помогите!
— За мной! — резко бросает Айрилен, — И смотрите в оба, тут могла остаться всякая мразь!
Мы подбегаем к голосящему Натаниэлю. Он склонился над закованным в латы Имлерисом, чьё лицо за забралом сплошного шлема, кажется, не выражает никаких признаков жизни.
— А-а-а, хррашево дерьмо! — ругается женщина, стягивая железо с головы капитана. — Кто-нибудь, бегом к карете! Там мой саквояж, принесите, быстро!
— Да, госпожа! — Натаниэль пинком отправляет одного из стоящих рядом солдат выполнять приказ.
— Сами не зевайте! — продолжает командовать магесса, — Где Блик? Организуйте дозор, кто-то из этих типов наверняка успел сбежать. Раненых добить, но проследите, чтобы пара человек осталась жива! Нам нужно расспросить ублюдков, откуда они тут такие смелые взялись, и что делали с малефиком…
Остаток ночи приходится потратить, чтобы организоваться и добраться до поселения.
В стычке с разбойниками мы потеряли семерых людей. Ещё шестеро тяжело ранены, десять получили увечья средней тяжести, которые с помощью магии можно вылечить дня за четыре, а «простой» медициной — за пару декад. Итого полностью невредимых, включая меня, в отряде остаётся сорок два человека.
Блик, Айрилен, прочие ветераны, и даже я считаем, что удалось легко отделаться. Шутка ли — мы сожгли тридцать семь трупов фальшивых кавалеристов, ещё двух взяли в плен, а значит, сбежать удалось примерно десяти-двенадцати людям.
И всё могло бы повернуться совершенно иначе — с двумя-то чернокнижниками, о которых никто из нас не подозревал, и тремя Келаурами!
Да, чернокнижников оказалось двое. Одного грохнула Айрилен — почти сразу, как только тот показал себя. Об умениях магистра Старвинг не зря ходят легенды, ведь она управилась с тёмным ещё до того, как тот успел напасть.
Но вот второй оказался опытнее — у него получилось навести на тех "воронов", что были на дороге, морок. Скрыть от взглядов разную одежду и отсутствие нашивок, рассеять внимание с помощью ментальных заклинаний. Это стало ясно лишь после разговора Айрилен с Бликом и Натаниэлем.