Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не вся трава зеленая
Шрифт:

С другой стороны, это мог быть и враг, из числа наркодельцов.

Хейл сидит себе, печатает свои сенсационные разоблачения, и вдруг раздается стук в дверь. Он открывает и утыкается в ствол пистолета.

Человек с пистолетом увозит Хейла, но чтобы тщательно проверить, не осталось ли каких-нибудь улик, он с парой своих приятелей возвращается и переворачивает всю квартиру.

В данный момент, – подвел итог Селлерс, – мы склонны поддерживать версию, что Хейл уехал сам, не закончив своей статьи. Он вдруг понял, что ситуация становится опасной, и с помощью друзей исчез. И теперь

нам хотелось бы…

В этот момент дверь открылась, и в ресторан вошел мужчина. Сразу было видно, что это полицейский. Он осмотрелся вокруг, увидел Селлерса, подошел к нему, тяжело ступая, и тронул за плечо.

– Могу я сказать вам пару слов, сержант? – спросил он.

Селлерс поднял глаза.

– Ну конечно, – сказал он.

Оба офицера отошли в дальний угол зала посекретничать. Местный полицейский что-то прошептал на ухо Селлерсу. Не было никакого сомнения, что сообщение потрясло последнего.

Дело оказалось настолько важным, что оба сразу направились к выходу и Селлерс даже не обернулся на прощанье.

Колхаун воскликнул:

– Черт, чуть не попал в точку!

Я поглядел на дверь, за которой скрылись офицеры. После нескольких секунд задумчивого молчания я повернулся к Колхауну.

– Эта небольшая интерлюдия, – сказал я, – дает вам шанс наконец все рассказать.

– Кому и о чем?

– Мне о себе.

– Я не думаю, что вам нужно знать больше, чем вы уже знаете. – Он помолчал с минуту, затем сказал: – Сам Колберн Хейл меня абсолютно не интересует.

– Конечно, – ответил я с сарказмом в голосе. – Вы, не торгуясь, вываливаете на стол Берты Кул триста пятьдесят долларов с просьбой найти его, потом добавляете еще сотню здесь, но он вас совершенно не интересует.

Колхаун задумчиво посмотрел на меня, затем сказал:

– Я расскажу вам правду.

– Это можно только приветствовать, – заметил я.

– Мне нет дела до Колберна Хейла, – начал он. – Мне нужна Нэннси Бивер.

Что? – Я был изумлен.

– Да, – сказал он, – мне нужна Нэннси Бивер. Она сбежала, по всей видимости, в панике. Я пытался найти ее, но ничего не вышло. Я решил пойти к Колберну Хейлу и узнать, не связан ли он с ее исчезновением. Но оказалось, что Хейл тоже в спешке уехал. Я предположил, что они заранее договорились. Мне не хотелось, чтобы кто-то знал, что я интересуюсь Нэннси Бивер. Я даже не осмелился рассказать об этом вам и Берте Кул, но я чувствовал, что если вам удастся обнаружить Колберна Хейла, то это наведет меня на след Нэннси.

– К чему такая конспирация? – спросил я.

Колхаун ответил:

– Дело в том, что я женат. Это неудачный брак. Мы собираемся развестись. Сейчас мы с женой через своих адвокатов пытаемся договориться о разделе имущества. В этих условиях я не имею права подставляться. Если ей станет известно о Нэннси Бивер, это будет равносильно взрыву бомбы. Ее требования выйдут за рамки приемлемого.

Я сказал:

– Если бы вы сразу раскрыли перед нами свои карты, то могли бы сэкономить кучу времени и денег.

– А если бы вы или Берта Кул допустили ошибку, – сказал он, – то она стоила бы мне две или три сотни…

– Две или три сотни тысяч? – закончил я за него.

Он

подумал с минуту, потом сказал:

– Возможно.

Я глубоко задумался.

– Послушайте, – наконец сказал я. – Вы нагородили мне кучу лжи. Ведь, приехав сюда, вы отправились прямо в 12-й номер мотеля «Мэйпл Лиф». Вы решили поговорить с Нэннси, и у вас возник спор. Не все пошло так гладко, как вы ожидали.

– С чего вы взяли? – спросил Колхаун.

– Вы забыли, что я остановился в том же мотеле, – объяснил я. – Прошлой ночью меня разбудил звук голосов, доносившихся из номера 12.

– Вы слышали голоса? – спросил он.

– Да.

– Мужской и женский?

– Совершенно верно.

– Вы слышали, о чем шел разговор?

– Давайте условимся, – прервал я его, – что вы на некоторое время перестанете задавать мне вопросы и начнете излагать факты. Вы можете оказаться втянутым в это дело гораздо глубже, чем вам бы хотелось.

– Я вам все рассказал.

– Нет, вы не все рассказали. – Я покачал головой.

– Что вы имеете в виду?

– Если бы вы на самом деле хотели выяснить, где находится Нэннси, то, услышав от меня вчера вечером, что я выследил ее и что она остановилась в номере 12 мотеля «Мэйпл Лиф», вы бы мне сказали: «Ладно, Лэм, с меня достаточно. Я потратил все деньги, которые мог себе позволить потратить, и, если вам все еще не удалось вычислить Колберна Хейла, возвращайтесь домой и считайте работу законченной». Вместо этого вы вскакиваете в машину и мчитесь сюда, а когда встречаете меня сегодня утром, то первым делом выкладываете еще сотню баксов.

– Ну и что это доказывает? – спросил он, стараясь сохранять спокойствие.

– Это доказывает то, – ответил я, – что ваши поступки не согласуются с вашими словами.

Я отодвинул стул.

– Пойдемте, – сказал я. – Пойдемте навестим Нэннси.

– Я… Я не хочу видеть ее сейчас.

– Вы увидите ее сейчас.

– Вы работаете на меня, – напомнил он.

– Вы совершенно правы, черт возьми, но дело становится серьезным, иначе сержант Селлерс не очутился бы здесь.

– Ладно, – согласился он. – Пойдемте.

Я оплатил чек и оставил чаевые.

– Где ваша машина? – спросил я.

– Перед гостиницей.

– Давайте воспользуемся ею. Время может оказаться дороже, чем мы думаем.

У Колхауна был большой «Кадиллак», и мы быстро миновали четыре квартала, отыскали свободное место возле мотеля «Мэйпл Лиф», вышли из машины и направились в номер 12.

С внешней стороны в двери торчал ключ.

– Что это значит? – спросил Колхаун.

– Это значит: она освободила номер, – ответил я.

– Невозможно!

– Почему? – спросил я.

Он промолчал. Я подошел к двери и нахально постучал. Не получив ответа, я открыл дверь. Постель была в беспорядке. Я вошел в ванную. На полу лежал коврик, он был сух. На крючке висели банные полотенца. Они тоже были сухими. Мы осмотрели номер. Какие-либо вещи, принадлежавшие постояльцу, отсутствовали.

– О’кей, – сказал я Колхауну. – Уходим. Идемте ко мне. Возможно, вам удастся, покопавшись в памяти, рассказать мне что-нибудь еще.

Поделиться с друзьями: