Не вся трава зеленая
Шрифт:
С другой стороны, это мог быть и враг, из числа наркодельцов.
Хейл сидит себе, печатает свои сенсационные разоблачения, и вдруг раздается стук в дверь. Он открывает и утыкается в ствол пистолета.
Человек с пистолетом увозит Хейла, но чтобы тщательно проверить, не осталось ли каких-нибудь улик, он с парой своих приятелей возвращается и переворачивает всю квартиру.
В данный момент, – подвел итог Селлерс, – мы склонны поддерживать версию, что Хейл уехал сам, не закончив своей статьи. Он вдруг понял, что ситуация становится опасной, и с помощью друзей исчез. И теперь
В этот момент дверь открылась, и в ресторан вошел мужчина. Сразу было видно, что это полицейский. Он осмотрелся вокруг, увидел Селлерса, подошел к нему, тяжело ступая, и тронул за плечо.
– Могу я сказать вам пару слов, сержант? – спросил он.
Селлерс поднял глаза.
– Ну конечно, – сказал он.
Оба офицера отошли в дальний угол зала посекретничать. Местный полицейский что-то прошептал на ухо Селлерсу. Не было никакого сомнения, что сообщение потрясло последнего.
Дело оказалось настолько важным, что оба сразу направились к выходу и Селлерс даже не обернулся на прощанье.
Колхаун воскликнул:
– Черт, чуть не попал в точку!
Я поглядел на дверь, за которой скрылись офицеры. После нескольких секунд задумчивого молчания я повернулся к Колхауну.
– Эта небольшая интерлюдия, – сказал я, – дает вам шанс наконец все рассказать.
– Кому и о чем?
– Мне о себе.
– Я не думаю, что вам нужно знать больше, чем вы уже знаете. – Он помолчал с минуту, затем сказал: – Сам Колберн Хейл меня абсолютно не интересует.
– Конечно, – ответил я с сарказмом в голосе. – Вы, не торгуясь, вываливаете на стол Берты Кул триста пятьдесят долларов с просьбой найти его, потом добавляете еще сотню здесь, но он вас совершенно не интересует.
Колхаун задумчиво посмотрел на меня, затем сказал:
– Я расскажу вам правду.
– Это можно только приветствовать, – заметил я.
– Мне нет дела до Колберна Хейла, – начал он. – Мне нужна Нэннси Бивер.
– Что? – Я был изумлен.
– Да, – сказал он, – мне нужна Нэннси Бивер. Она сбежала, по всей видимости, в панике. Я пытался найти ее, но ничего не вышло. Я решил пойти к Колберну Хейлу и узнать, не связан ли он с ее исчезновением. Но оказалось, что Хейл тоже в спешке уехал. Я предположил, что они заранее договорились. Мне не хотелось, чтобы кто-то знал, что я интересуюсь Нэннси Бивер. Я даже не осмелился рассказать об этом вам и Берте Кул, но я чувствовал, что если вам удастся обнаружить Колберна Хейла, то это наведет меня на след Нэннси.
– К чему такая конспирация? – спросил я.
Колхаун ответил:
– Дело в том, что я женат. Это неудачный брак. Мы собираемся развестись. Сейчас мы с женой через своих адвокатов пытаемся договориться о разделе имущества. В этих условиях я не имею права подставляться. Если ей станет известно о Нэннси Бивер, это будет равносильно взрыву бомбы. Ее требования выйдут за рамки приемлемого.
Я сказал:
– Если бы вы сразу раскрыли перед нами свои карты, то могли бы сэкономить кучу времени и денег.
– А если бы вы или Берта Кул допустили ошибку, – сказал он, – то она стоила бы мне две или три сотни…
– Две или три сотни тысяч? – закончил я за него.
Он
подумал с минуту, потом сказал:– Возможно.
Я глубоко задумался.
– Послушайте, – наконец сказал я. – Вы нагородили мне кучу лжи. Ведь, приехав сюда, вы отправились прямо в 12-й номер мотеля «Мэйпл Лиф». Вы решили поговорить с Нэннси, и у вас возник спор. Не все пошло так гладко, как вы ожидали.
– С чего вы взяли? – спросил Колхаун.
– Вы забыли, что я остановился в том же мотеле, – объяснил я. – Прошлой ночью меня разбудил звук голосов, доносившихся из номера 12.
– Вы слышали голоса? – спросил он.
– Да.
– Мужской и женский?
– Совершенно верно.
– Вы слышали, о чем шел разговор?
– Давайте условимся, – прервал я его, – что вы на некоторое время перестанете задавать мне вопросы и начнете излагать факты. Вы можете оказаться втянутым в это дело гораздо глубже, чем вам бы хотелось.
– Я вам все рассказал.
– Нет, вы не все рассказали. – Я покачал головой.
– Что вы имеете в виду?
– Если бы вы на самом деле хотели выяснить, где находится Нэннси, то, услышав от меня вчера вечером, что я выследил ее и что она остановилась в номере 12 мотеля «Мэйпл Лиф», вы бы мне сказали: «Ладно, Лэм, с меня достаточно. Я потратил все деньги, которые мог себе позволить потратить, и, если вам все еще не удалось вычислить Колберна Хейла, возвращайтесь домой и считайте работу законченной». Вместо этого вы вскакиваете в машину и мчитесь сюда, а когда встречаете меня сегодня утром, то первым делом выкладываете еще сотню баксов.
– Ну и что это доказывает? – спросил он, стараясь сохранять спокойствие.
– Это доказывает то, – ответил я, – что ваши поступки не согласуются с вашими словами.
Я отодвинул стул.
– Пойдемте, – сказал я. – Пойдемте навестим Нэннси.
– Я… Я не хочу видеть ее сейчас.
– Вы увидите ее сейчас.
– Вы работаете на меня, – напомнил он.
– Вы совершенно правы, черт возьми, но дело становится серьезным, иначе сержант Селлерс не очутился бы здесь.
– Ладно, – согласился он. – Пойдемте.
Я оплатил чек и оставил чаевые.
– Где ваша машина? – спросил я.
– Перед гостиницей.
– Давайте воспользуемся ею. Время может оказаться дороже, чем мы думаем.
У Колхауна был большой «Кадиллак», и мы быстро миновали четыре квартала, отыскали свободное место возле мотеля «Мэйпл Лиф», вышли из машины и направились в номер 12.
С внешней стороны в двери торчал ключ.
– Что это значит? – спросил Колхаун.
– Это значит: она освободила номер, – ответил я.
– Невозможно!
– Почему? – спросил я.
Он промолчал. Я подошел к двери и нахально постучал. Не получив ответа, я открыл дверь. Постель была в беспорядке. Я вошел в ванную. На полу лежал коврик, он был сух. На крючке висели банные полотенца. Они тоже были сухими. Мы осмотрели номер. Какие-либо вещи, принадлежавшие постояльцу, отсутствовали.
– О’кей, – сказал я Колхауну. – Уходим. Идемте ко мне. Возможно, вам удастся, покопавшись в памяти, рассказать мне что-нибудь еще.