Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Фарида усмехнулась.

— Если госпожа пожелает, она всегда сможет найти себе… друга.

— Я приверженница моногамии. Тебе известно, что это такое?

— Вы настоящая женщина, госпожа. Мужчины любят таких.

— Черта с два. Мужчины любят развратных. Тех, кого трахают другие. Их это заводит.

— Так устроен этот мир, госпожа.

— Чепуха. Я бы хотела сохранить верность одному мужчине. Тому, кого люблю.

Я вспомнила Леню и вздохнула.

— Вам это быстро приестся, госпожа.

— Перестань называть меня «госпожой». Мне осточертел

этот гарем. Подумать только — в конце двадцатого века с европейской женщиной могут обойтись, как… как в «Бахчисарайском фонтане» у Пушкина. Ты читала «Бахчисарайский фонтан»?

Я вспомнила, что передо мной не институтская подруга, а прислуга из гарема, и расхохоталась. Ну да, осталось только спросить у этой девчонки в допотопном балахоне и шароварах, умеет ли она управлять самолетом и знает ли биржевой курс доллара.

— Все зависит только от вас.

— Что зависит? — не сразу врубилась я.

— Вы можете заставить Али жениться на вас.

— И не подумаю. Мне слишком дорога моя свобода.

— Богатые люди свободней, чем бедные. Бедный человек всегда зависит от других людей.

— Когда-то я тоже так думала. Это вовсе не так, Фарида.

— Нефисе свободная.

— Слушай, может, хватит про эту образину? Пускай себе сидит в своих четырех стенах и плетет интриги. Каждому, как я понимаю, свое.

— Нефисе много путешествует. Нефисе…

— Твоя Нефисе рожает без остановки.

— У Нефисе нет детей. Нефисе боится рожать детей.

— Но ведь ты говорила, Нефисе родила Али трех девочек.

Фарида усмехнулась.

— Азиза родила. Ее прислужница. Нефисе очень недовольна Азизой. Думаю, Нефисе отправит Азизу в Эль-Салам.

— Это тюрьма?

— Это вроде монастыря. Оттуда никто не возвращается.

Я была поражена услышанным.

— Выходит, если я рожу девочку, у меня есть вероятность попасть в этот Эль-Салам, если же я рожу мальчика, Али наверняка захочет снова…

— Мужчины очень наивны. Их можно обвести вокруг пальца.

— Хочешь сказать, мне придется пить противозачаточные пилюли?

Фарида пожала плечами.

— Вы родите ему мальчика. Он прилипнет к вам, как пиявка. Вы сможете им управлять.

— А Нефисе? Она не захочет делиться со мной своей властью.

Фарида прыснула.

— Нефисе тоже можно управлять. Еще как можно.

Я поняла, что у Фариды зуб на эту образину.

— Но я люблю другого, Фарида.

— Вы будете встречаться с ним. Будете проводить с ним время.

— А у Нефисе есть любовник?

— Не знаю. Может быть. Нефисе очень умная. Нефисе много скрывает…

Если бы не Фарида, Али бы наверняка застал меня врасплох. Эта девчонка заставила меня принять душ, втерла в мою кожу благовонные мази, сделала красивую прическу.

— Подумайте, госпожа. Хорошенько обо всем подумайте, — говорила она, помогая мне одеться к приходу Али. — И не забудьте: Фарида вас любит.

Кто-то толкнул меня в спину. Я обернулась. Рафаэлло смотрел на меня так, словно я была привидением.

— Ты?..

Вот уж не думал… Черт, снова маскарад. Ты похожа на женщину из сказки.

У Рафаэлло была небритая физиономия и красные глаза. От него за версту разило перегаром.

— Рафаэлло, я рада видеть тебя. Я не ожидала… — лепетала я, с трудом приходя в себя. — Как себя чувствует Камилла?

— Понятия не имею. Что ты здесь делаешь, бамбина?

— Мой муж интересуется антиквариатом. Он хочет купить…

— Твой муж? Ты хочешь сказать, что вернулась к своему облезлому шотландцу?

— Потише, Рафаэлло. На нас обращают внимание.

На виа деи Коронари было очень людно в этот полуденный час. На нас глазели вовсю.

— Плевать я на них хотел. — Рафаэлло схватил меня за руку. — Теперь ты никуда от меня не денешься, бамбина.

— Рафаэлло, прошу тебя, не устраивай сцен. У меня очень ревнивый муж. Он… он может тебя убить.

Рафаэлло расхохотался.

— Я предложу ему устроить дуэль прямо здесь. Тащи сюда свое дохлое чучело.

— Постой, я все тебе объясню. — Я с опаской озиралась по сторонам. Али должен был появиться с минуты на минуту — он оформлял покупки. — Мой муж… словом, он арабский шейх. Он… он не поймет, если увидит нас вместе.

— Шейх? — В глазах Рафаэлло было недоверие. — Так ты отхватила себе шейха? — Недоверие сменилось восхищением. — Что же ты мне сразу не сказала?

— Уходи, Рафаэлло. Он уже вышел из галереи. Скорей же.

— Нет, моя белиссима. Я и не подумаю уходить. Я прямо-таки жажду познакомиться с обладателем такого бесценного сокровища. Думаю, мы с твоим шейхом найдем общий язык.

— Рафаэлло, ради всего святого! Встретимся потом. Сегодня вечером, если хочешь. Я остановилась в «Эксельсиоре». Приходи в восемь.

Он неохотно выпустил мою руку.

Подошел Али, и я уцепилась за его локоть. Я видела краем глаза, с каким изумлением смотрит нам вслед Рафаэлло.

Когда лимузин медленно и торжественно тронулся с места, Али спросил:

— Что нужно было от тебя тому человеку?

— Он художник. Хотел продать свою картину. Он решил, я очень богатая.

Али смотрел на меня с самодовольной улыбкой.

— Ты на самом деле очень богатая, Ани.

Я сказала Фариде, что случайно встретила друга и он хочет навестить меня сегодня в восемь часов. Еще я сказала, что очень боюсь, как бы об этом не узнал Али.

— Господина не будет. Я провожу вашего друга в ваши апартаменты, госпожа.

— Мне кажется, это опасно, Фарида. Кто-нибудь из гостиничной обслуги может проболтаться. И вообще…

— Вы очень хотите увидеть вашего друга, госпожа?

— Наверное… Я, кажется, по нему соскучилась.

Я не лгала. Я поняла, что рада Рафаэлло, когда мы с Али сели в машину. Я вдруг испытала такой приступ ностальгии, что была готова выпрыгнуть на ходу и бежать назад, к Рафаэлло.

— Может, госпожа боится, что я проболтаюсь господину? — как мне показалось, с насмешкой в голосе спросила Фарида.

Поделиться с друзьями: