(не) Желанная для генерала-дракона
Шрифт:
Я смотрю ему вслед до тех пор, пока вижу. Даже когда мелкая точка растворяется в синеве неба, я всматриваюсь, убеждая, что ещё вижу его.
С этого момента потянулись размеренные, относительно скучные и порой очень тоскливые дни. Я продолжала изучать мир и крепость. Выйти в город я имела право, но не рисковала: мало ли что задумал длинноволосый. Опасно. Вспышек с воспоминаниями больше не было, а во снах мне продолжали приходить вполне мирные сценки из своей прошлой жизни.
Лион время от времени составлял мне компанию в библиотеке или в конюшне,
Меня сначала смущало общение с ним и те взгляды, которые он то и дело бросал на меня. Я даже несколько раз пыталась залезть в его голову, но ничего, кроме дружеских доброжелательных мыслей, не нашла.
Кстати, это у меня это получалось всё проще и проще. Иногда я мимоходом просматривала мысли слуг, пополняя свои знания о замке и замковых слухах. Единственной, кого я так и не смогла ни разу поймать, оказывается Кербина.
Я теряю счёт дней без Изара. Неделя? Десять дней? Полмесяца?
Ювелир успевает сделать браслет, даже два, на каждое из запястий. Они идеально закрывают рисунки на коже, так что я могу отказаться от длинного рукава. А ещё, как выяснилось, Изар распорядился доставить в замок те самые полупрозрачные ночные платья, про которые рассказывала “сестра”, когда была у нас в первый раз.
Кстати, о сестре. Её принесла нелёгкая сегодня с утра. “Матушка” решила, что я слишком сильно тоскую тут в одиночестве (а я и тосковала, даже похудела и немного осунулась, только явно не по Велире) и прислала мне “компанию”.
Она прибыла к завтраку, и поэтому я пришла встречать её сразу в столовую.
— Доброе утро, сестричка, — с изрядной долей ехидства говорит Велира. — Приехала тебя развлекать, выполняя волю матушки. Но я смотрю тут Лион. Расскажи честно, ты же не скучала с ним? Смог он наконец-то покорить твоё сердце?
Чёрт. Могла бы и догадаться, что она в курсе.
— А должен был? Я мужнина жена, — пожимаю я плечами. — Другие мужчины меня не интересуют. Хотя тебе это, наверное, не понять.
Я уже собираюсь сесть за стол, но в столовую вносят завтрак — что-то, я даже не успеваю понять, что, жутко воняющее копчёным. Мой желудок резко начинает протестовать, к горлу подкатывает противный ком, и я, закрыв рот рукой, едва успеваю добежать до окна и перегнуться через него, выпуская наружу то немногое, что было в моём животе.
Вот, блин. Отравилась чем-то?
Отдышавшись и соображая, как же теперь сохранить лицо, я поворачиваюсь к сестре. Велира смотрит на меня круглыми обалдевшими глазами.
— Дарина… Вы что… ты что… беременна?
— Я?
Уже собираюсь отмахнуться и спросить, что за бред она несёт, как… чёрт. А ведь женских дней у меня не было… я… Ах!
Глава 31
Кладу руку на живот и прислушиваюсь к ощущениям, сосредотачиваюсь на них так, что даже дышу медленней и тише. Внимание направлено внутрь тела, я хочу и боюсь поверить в то, что это правда.
Велира тоже молчит в шоке. Я про неё даже забываю, пока она не сжимает пальцы на своей юбке и не подходит ближе, нацепив напряжённую улыбку.
— Дарина, тебе надо к врачу, чтобы подтвердить это. Смотрю, ты сама не ожидала.
Поздравляю, — последнее слово она выдавливает через силу.— Ещё рано поздравлять, — хмурюсь я. — В любом случае, Велира, я тебя покину и схожу к лекарю. Вдруг это заразное заболевание, тогда и ты пострадаешь.
Сестра испуганно делает шаг назад.
— Прошу простить, — заканчиваю я, сдерживая новую волну тошноты.
— Я понимаю. Но мы же ещё поболтаем? — делает она невинный вид.
Неопределённо пожимаю плечами. Находиться в обеденном зале с этими запахами и с сестричкой становится тяжело. По дороге к себе ловлю служанку и прошу привести лекаря.
Доктор Фелерик приходит почти сразу. Вид у него слегка помятый, и я с сомнением окидываю его взглядом. Но перегаром не пахнет и язык не заплетается, так что я ничего ему не говорю.
Лекарь осматривает меня, просит плюнуть в какую-то колбу. Он задумчиво сдвигает брови, а потом его лицо сияет.
— Поздравляю, госпожа! Свершилось! И ваша энергия сейчас на пике, так что должен родиться мальчик, унаследовавший кровь дракона.
Он усаживает меня на кровать и подкладывает подушки. Рассказывает, что мне нельзя напрягаться и волноваться. Я почти не слушаю его, а улыбаюсь как дурочка и чуть не плачу. У меня и правда будет ребёнок. У нас с Изаром.
— Я сделаю вам настойку, которая облегчит тошноту. И скажу принести ещё подушек, — кланяется доктор Фелерик.
— Стойте! — вдруг выпрямляюсь я. — Не говорите никому, прошу. Пока я не скажу Изару, не распространяйтесь об этом. А ещё лучше, скажите, что я заболела.
Лекарь хмурится, не понимая, почему я хочу скрыть радостную новость. Но я боюсь. Видимо, из-за того, что так долго ждала малыша, на меня накатывает страх потерять его.
Велира может действовать против меня, ведь она явно хочет стать женой Изара. Кербина вроде бы и подчиняется мне и воле Изара, но явно через силу. Кто её знает, вдруг она заодно с сестрой? Остальных слуг я знаю плохо, и неясно, можно ли им доверять. Так что лучше молчать.
— Пожалуйста, — смотрю на лекаря. — Я сама скажу кому надо. Всего пара дней…
— Воля ваша, госпожа, — вздыхает он. — Кстати, вина вам тоже нельзя. Рекомендую убрать бутылки подальше…
— Не хотите забрать одну себе? — понимаю я намёк.
— Это очень щедро с вашей стороны, — улыбается лекарь.
В тот день я еле выгнала сестру из гостей. Лекарь не очень её убедил, и она, видимо, пыталась выведать о моей беременности сама.
А вечером мне не спалось. Я направилась библиотеку и застала там Лиона. Выяснилось, что он практически оттуда не выходил целый день.
— Разве мы уже не разобрались с магией? — спрашиваю я его.
— Я ищу случаи, когда магия меняла тип. И пока ничего не нахожу, только теорию, — разводит руками Лион. — Да и новая твоя магия необычна, жаль, что Изар запретил мне изучить её подробнее.
Лион отдаёт мне тетрадь с записями.
— Так что придётся изучать тебе самой. Я переписал сюда всё, что нашёл о твоём типе. Почитай на досуге.
Благодарю Лиона и забираю тетрадь. И уже на следующий день друг уезжает из крепости, чтобы продолжить ломать голову над моим случаем в городской библиотеке.