(не)желанный брак, или Космический приют для хищных растений
Шрифт:
— Дали, конечно, я не против детворы, — Калеб улыбнулся, — но...
— Я не про нас, милый, — перебила я мужа. — Совсем не про нас.
— Давайте об этом в коридоре. Вы узнаете кого-нибудь из этих людей? — генерал Шаус деликатно прервал разговор и вернул нас к цели визита.
Взглянув на мужчин, что ожидали своей участи, уверенно ткнула на двоих.
— Они были за домом, пытались огнемётом палить по стенам и крыше.
— Ещё кого-нибудь?
Я покачала головой, а вот Калеб узнал ещё пятерых.
И дальше всё оказалось очень просто.
Хотя... В третьей по счёту
— Говорил я тебе, мужик, не лезь, — оскалился Калеб, глядя на рыхломордого.
Его грудная клетка оказалась закована в панцирь. Взгляд как у собаки, палкой битой. Он ясно осознавал, что его ждёт. Перспективы ежика страшили.
Рядом с ним сидела зарёванная жена и Камиль. Взглянув на него, поморщилась. Он разве что пузыри из носа не пускал.
— Эти люди были среди нападающих? — негромко задал вопрос генерал Шаус.
— Да, — спокойно ответила, глядя почему-то на миссис Ежух. — Это я ранила этого мужчину.
— Понятно. А его сын?
— Напал на меня накануне на реке. Грозился насилием.
— И?
— Меня отбил муж и моя. — я умолкла, не желая распространяться о своих зелёных девочках.
— Кто ваша? — генерал всё же ухватился за мои слова.
— Да храбрость моя, — я улыбнулась. — От нас он ушёл на своих двоих, перебравшись на противоположный берег.
— Это вы... Вы... Ненавижу вас! Хорошо же жили, — взревела женщина.
— Ну и тварь же ты, — процедила я. — Хорошо тебе жилось, пока сын с мужем и невесть ещё кто из твоей гнилой семейки людей убивали?!
— Они сами виноваты! Нужно было соглашаться на предложенные условия, — заявила эта падаль.
— Жаль нельзя вернуть время вспять, — зашипела я змеёй, сжимая ладони в кулаки. Ещё никогда я не желала так остро придушить человека. — Я бы тебя с тем магазином подорвала.
— Видите! Видите! Она призналась, — заверещала тварь.
— В чём? — мистер Мортен старший и его друг, заправляющий пока здесь всем, деланно удивились.
— Ничего не слышали. Хотя нет, — генерал Шаус ухмыльнулся. — Вот конкретно вашу реплику я запомнил.
Нас вывели в коридор. Дверь комнаты захлопнулась, отрезая навсегда от этого мерзкого семейства.
Но ощущая жгучую злость, я всё ещё искала ей выход.
Как можно быть такой...? У меня слов не находилось.
— Дали, что ты? — Калеб мягко приобнял меня и прижал к своему боку.
— Жаль, что мы не уничтожили её. Не стёрли с этой земли. Ты слышал её? Хорошо ей жилось!
— Жилось хорошо, а сейчас заживётся плохо, — вмешался в наш разговор Шаус. — Там, куда я их отправлю, она на себе узнает, что такое «лихорадка переселенцев», тяжёлый труд и насколько вкусны сухари из синтетической кукурузной муки. А с сыном их сложнее дело обстоит. Я не профессионал, но готов поспорить — щенок подорвался на Вэле. В отчёте мы указали, что взрывчатка находилась в его кармане. Пусть будет так.
— В лечебницу? — предположил Калеб.
— Да, скорее всего. Но придётся связываться с Марсом, они оттуда прибыли. Восстанавливать его в базах и.
— Да к мамаше его, — рыкнул Мортен старший. — В колонию-поселение. Пусть там доживает «овощем».
Мистер Шаус задумчиво кивнул.
Мы
вышли на улицу.— А вон и дети.
На самой первой лесенке прижавшись друг к другу, что воробушки, сидели чумазые малыши. Годиков пять, а то и меньше. Слипшиеся волосёнки непонятного цвета. Шея в грязных разводах. На худых плечиках полинявшая тряпка.
— Как они выжили? — шепнула я.
— «Лихорадка переселенцев» часто щадит детей. А почему не добили...? Смею предположить, что после нахождения сбыта золота, взялись бы и за работорговлю. Их просто посчитали товаром.
Калеб, услышав такое, ругнулся так, что я поморщилась, хотя была с ним согласна.
— Мне о детях рассказали после ухода четы Руфкоф. И я, признаться, ещё даже не думал, куда их. Надеялся на родственников, которых не оказалось.
— Я знаю, кто будет им прекрасной мамой, — я наконец улыбнулась.
Не такой уж этот день и плохой.
Глава 53
Разместив малышей на вездеходах, мы поехали домой, а точнее — к чете Руфкоф.
Я искренне переживала и опасалась, что моя самодеятельность и самоуправство вылезет нам боком.
— Тётя, а у вас покушать есть? — шепнула девочка, за моей спиной.
Обернувшись, улыбнулась как можно добрее.
— Скоро приедем и наедитесь вдоволь, — заверила я её.
Не по возрасту оценивающий взгляд скользнул по моему лицу. Она словно не могла определиться: верить мне или нет.
Видимо, придя к какому-то решению, малышка кивнула и притихнув, снова втянула голову в плечики. Всю оставшуюся дорогу она сидела, сжавшись комочком на коленях у Калеба, и постоянно озиралась в поисках младшего братика.
Мальчишка был совсем плох.
Я даже не могла определить его возраст. Три, возможно, четыре годика. Худенький. Прозрачный. Под глазами синюшная чернота. Губки в глубоких трещинах и язвах. На щеках красная сыпь и расчёсы.
В чём там только душа держалась?!
Подъезжая к дому мистера Петера и миссис Ненси, я напряглась. Как-то волнительно стало.
— Калеб, я тут подумала... — повернув голову, поймала его суровый взгляд.
— Не заберут они — наши будут, — понял он меня с полуслова. — Пока мы ехали сюда, я что-то детишек резко захотел. Чтобы рубашечки там маленькие, носочки. Нужно с домом ускориться.
— Меня только спросить не забудь, — усмехнулась я, почувствовав облегчение.
— Конечно, милая. Без тебя я уж рожать никак не смогу. Природа не поспособствовала.
— Ну тебя, — засмеявшись, остановила вездеход и слезла с водительского сидения.
— В самом деле, Дали. Зуб даю — нужно твоё непосредственное участие, — Калеб с малышкой на руках выбрался вслед за мной. — Но ты не переживай. Я не только в теории, но и на практике знаю, что и как делать нужно, чтобы...
— Молчи, лучше, — шикнув на чрезмерно болтливого мужа, забрала мальчика из рук мистера Янука.
За моей спиной тихо хлопнула дверь веранды.
— Что-то долго вы, — запричитала миссис Ненси. — Я уже и суп сварила.
— Это хорошо. У нас два голодных малыша, — я выжидательно смотрела на женщину.