Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А по закону никак нельзя? — сердито спросила девушка, изображая недовольство.

— Можно, но что мы тогда будем есть? — пожал я плечами. — О подобных заказах-то придётся позабыть! Да и что тебя не устраивает? Подумаешь, задачка — надурить таможню с точкой выгрузки. Нам, вообще-то, и платят за решение проблемы, которая законными методами не решается. И ты это знала с самого начала, разве нет? Ну и чего ж ты теперь изображаешь оскорблённую невинность? Или просто нужен повод для скандала? Так я его сейчас устрою. Без проблем!

— Э-э… а что я такого сделала-то? — неподдельно удивилась невеста, мигом сбросив маску недовольства, и чуть отступила назад.

— О,

так ты теперь ещё и провалами в памяти страдаешь, да? — услышав мои слова, стоящий рядом Алексей тихо хмыкнул, но стоило мне обернуться в его сторону, как тот замер статуей, чтоб не попасть под раздачу за компанию с накосячившей сестрицей. Сразу видно, опытный матрос. Уйти с поста не может, зато изобразить предмет меблировки, запросто! Довольно кивнув, я вновь переключил внимание на нахмурившуюся Алёну, и жестом указал на раструб переговорника. — Мы с тобой ещё не обсудили поведение некоторых стажёров, и их право объявлять учебную тревогу на моём корабле.

— О… — девушка нервно закусила губу, а глаза её забегали, словно в поисках подсказки, как избежать предстоящей головомойки.

— Ну, так что, поговорим здесь, или в каюте? — поинтересовался я.

Глянув на старательно давящего ухмылку брата, Алёна тяжко-тяжко вздохнула, но почти тут же выпрямилась, расправила плечи и величественно кивнула.

— Веди, — бросила она. Актриса! Прямо не раскаивающийся в проступке стажёр, а графиня на эшафоте. Ну-ну…

* * *

— Сэр, важные известия с материка, — ворвавшийся в кабинет, встрёпанный молодой человек в строгом чёрном костюме тройке со съехавшей куда-то к уху «бабочкой», замер на пороге, не обнаружив хозяина на его обычном месте за столом, широким, словно шлюпочная палуба линкора.

— Ну, что там ещё, Гвиннед? — проворчал «потерявшийся», поднимаясь с кресла у камина и, повернувшись к невидимому за высокой спинкой дивана гостю, кивнул, — Будь любезен, подожди минутку. Это не надолго.

— Прошу прощения, сэр, я не знал… вашего секретаря не было в приёмной, — пробормотал смутившийся визитёр, поняв, что прервал какой-то явно важный разговор.

— Я понял, Гвиннед. Докладывайте, — отмахнулся от извинений подчинённого хозяин кабинета и, поймав настороженный взгляд, брошенный вестником в сторону уголка отдыха у камина, понимающе усмехнулся. — Я ценю вашу тягу к сохранению конфиденциальности, но этому человеку я вполне доверяю. Итак? Что за новости вы принесли, друг мой?

— Кхм, с вашего позволения, сэр, я лучше зачитаю полученную телеграмму, — чуть поколебавшись, произнёс Гвиннед, перехватывая левой рукой тяжёлую, украшенную богатым тиснением, кожаную папку, до этого покоившуюся у него подмышкой, и выжидающе уставился на хозяина кабинета. Тот удивлённо приподнял бровь, но всё же, после небольшой паузы кивнул. Молодой человек суетливо дёрнул крепкие завязки, стягивающие папку и скрипнул зубами, когда узел, вместо того чтобы мягко развязаться, затянулся ещё туже.

— Спокойнее, Гвиннед, мы никуда не торопимся, — проговорил хозяин кабинета. Вроде бы успокаивающе, но с лёгкой насмешкой, явной для любого, кто был мало-мальски знаком с этим человеком. К несчастью визитёра, он сам был именно из этой не очень-то и многочисленной когорты, а потому отлично понял собеседника… и резко побледнел. Да, кто-то от смущения пунцовеет, а лицо Гвиннеда ап Оуна будто теряет все краски… кроме веснушек. Вот они-то, словно только и ждут этого момента, чтобы налиться ярким, почти оранжевым цветом под стать огненной шевелюре кимра.

Но всё же, молодой человек справился и с собственным смущением, и с проклятыми завязками

папки.

— Вот, сэр! — Гвиннед откашлялся и, стараясь не смотреть в глаза начальнику, с преувеличенным вниманием приготовившемуся слушать интересную сказку, громко, даже слишком громко прочёл содержимое папки: — Альт-Лимб сообщает, что объект «Весна» вышел из зоны ответственности Сороки, но в область внимания Тюленя так и не попал.

— Занятно… — протянул хозяин кабинета, когда докладчик замолчал. — Весьма занятно. Это всё, что вы имеете сообщить, Гвиннед? Ладно, рейх… ему не обязательно было идти именно этим маршрутом. Но неужели…

— Я отправил в Данию шифрограмму с запросом, как только получил эту депешу. Ответ тот же. Описанный в ориентировке каботажник границу королевства не пересекал, — поспешил доложить тот.

— Что ж он… в облаках растаял, что ли? — нахмурился начальник, но глянув на Гвиннеда, махнул рукой. — Идите, друг мой. Идите. Я подумаю над этим… И, Гвиннед?

— Да?

— Оставьте все остальные дела, отныне вы занимаетесь только, слышите меня? Только объектом «Весна». Уведомите агентов, штудируйте сводки, но я хочу знать о его местонахождении, максимум, через полчаса после обнаружения, — сейчас, в голосе хозяина кабинета не было и намёка на дружеское расположение. Ап Оун резко кивнул и, дождавшись разрешающего кивка, вышел из кабинета.

— Всё так плохо? — безмолвный свидетель разговора начальника и подчинённого, наконец, нарушил молчание.

— Плохо? Нет, просто неожиданно, — протянул хозяин кабинета и добавил со вздохом: — Вырваться из моей сети наблюдателей… парню просто-таки феноменально везёт, Льюис. Иначе объяснить происшедшее невозможно!

— Ты всё же его не послушался, да? — поморщившись и недовольно покачав головой, тихо произнёс гость.

— Не понимаю, о чём ты, — пожал плечами тот и, покосившись в сторону неплотно прикрытой двери, неожиданно усмехнулся. — Да и вообще… как говорят наши русские друзья: кто первым встал, того и тапки.

— Во-от как… — названный Льюисом, недобро прищурился, но уже через пару секунд его лицо просветлело. Гость кивнул и, улыбнувшись в ответ, поднялся с кресла. — Что ж, твоё решение — твоя ответственность.

Часть 2. Всё те же, всё то же

Глава 1. Без бумажки, ты…

— И, что мы здесь делаем, Рик? — с заметной долей подозрительности произнесла Алёна, когда я распахнул перед ней дверь небольшой лавки, затерявшейся в переулках Стекольны, которая даже на отечественных картах моего прошлого мира, высокомерно прозывалась Стокгольмом.

— Ну, не можем же мы сунуться к норвежцам без должных документов, а? — пожал я плечами, и осторожно прикрыл за собой тяжёлую дверь.

— Я думала, Клаус их тебе передал, — протянула невеста, с интересом оглядываясь по сторонам. А посмотреть здесь было на что. «Колониальные товары» исландца Сигурда Сигурдсона, как оказалось, вовсе не ограничивались небогатыми дарами его родной Исландии.

— Он их подготовил, то есть, связался с нужными людьми, заказал и оплатил через банк изготовление, — пояснил я и, подойдя к высокой витрине с мягко подсвеченным затейливым содержимым, хлопнул ладонью по звонку, вроде тех, что используют в отелях для вызова портье. — Но доставить их в Меллинг до нашего отъезда, даже самый шустрый курьер не успел бы. Поэтому, определившись с маршрутом, я отбил телеграмму по переданному Клаусом адресу, и документы со всеми нужными отметками привезли туда, откуда нам удобно их забрать.

Поделиться с друзьями: