Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Услышав выстрелы, Трефиловы перестали церемониться и открыли ответный огонь на поражение. Да и я не стал отсиживаться за спинами братьев и присоединил голос своего автомата к их пулемётам. Срезав очередью засевшего на одном из подвесных мостов вооружённого «дамским» пистолетом бойца, я не стал терять время зря, и, нырнув в один из спрятанных за переборками технических проходов, ринулся ко второму выходу из машинного зала с целью перекрыть его, чтобы потом не ловить разбежавшихся бойцов Бьорна по всему дирижаблю.

Вот здесь я и понял, что за суета царила в машинном зале ещё до нашего прихода. Уже почти добравшись до второго выхода, за очередным поворотом техперехода, в зеленоватых

отсветах ночной подсветки окуляров, я заметил дёрнувшуюся тень.

— Владимир Гюрятинич, я полагаю? — наведя на настороженно замершего человека ствол автомата, осведомился я на эсперанто. — Капитан «Феникса»? Вам привет от супруги, она просила вас найти.

— Ты кто такой? — прохрипел он в ответ, не сводя с меня ствола пистолета… знакомого пистолета. Говорил же я Архипу, что его заначка не такая уж и тайная, как он думал. Вот пусть теперь и не жалуется, когда капитан устроит ему выволочку за припрятанный вне оружейки, подаренный мною когда-то ствол!

— Шкипер яхты «Морай», господин капитан. Пришёл со своими людьми вам на выручку.

— С чего бы? — прищурился тот.

— Так ведь долг платежом красен, — ухмыльнулся я в ответ. — Вы нас намедни от капера спасли, вот и отдариваемся.

— Значит, это вы нагнетатель из строя вывели? — протянул Гюрятинич.

— Мы, — кивнул я. — Сами понимаете, гоняться за «китом» на яхте — дело неблагодарное, даже если та идёт в аварийном режиме. Вот и постарались для своего спокойствия.

— Понятно. Что ж, спасибо за помощь, если бы не взрыв, чёрта с два я смог бы сбежать от этих уродов, — вздохнул Гюрятинич, опуская ствол. — Много вас здесь?

— Трое, — пожал я плечами.

— Т… сколько? — изумлённо переспросил он.

— Трое, трое, господин капитан, — я отодвинул Гюрятинича с дороги, и одной короткой очередью опрокинул бойца Бьорна, подбежавшего к запертой, как мне было отсюда видно, двери, ведущей прочь из машинного зала. Обернувшись к Гюрятиничу, я кивнул. — Поверьте, этого вполне достаточно, чтобы очистить «Феникс» от захватчиков.

— Как-то слабо верится, — буркнул тот.

— Зря, ваша жена, например, даже не выходя из рубки, смогла уничтожить трёх вооружённых бойцов и взять в плен их командира, между прочим. А у неё ведь не было ни пулемёта, ни брони.

Продолжая заговаривать зубы Гюрятиничу, я направил поток Ветра в машинный зал, и уже через полминуты довольно улыбнулся.

— Выходим, господин капитан. Здесь мы закончили.

— Уверены? — переспросил он.

— Абсолютно, — кивнул я и гаркнул во весь голос. — Алекс, Вяч, доклад!

— Чисто, командир. Живых нет, — откликнулся старший Трефилов.

— Подтверждаю, — поддержал его брат. — Четырнадцать тел, живых не наблюдаю.

— Вот так, господин капитан, — развёл я руками. — Четырнадцать здесь, пятеро на верхней палубе и в рубке. Один пленный под присмотром вашей жены. Двое в гальюне на технической палубе, ещё двое — в гальюне на огневой. Осталось шестнадцать человек. Я бы позвал вас составить нам компанию в этой охоте, но думаю, лучше бы вам вернуться к жене. Она волнуется, да и поддержка близкого человека после сегодняшних событий и убийств ей точно пригодится.

— Тринадцать, — невпопад произнёс о чём-то задумавшийся Гюрятинич.

— Что?

— Если ваши сведения о количестве захватчиков верны, то их осталось лишь тринадцать. Своего охранника я убил во время побега, и ещё двоих положил в противоположном конце этого техперехода, из пистолета, найденного в тайнике механика, — задумчиво пояснил капитан, но встряхнувшись, смерил меня испытующим взглядом. — Шкипер, вы уверены, что справитесь с оставшимися захватчиками без чьей-либо

помощи?

— У вас есть другие предложения? — поинтересовался я.

— Есть, — кивнул Гюрятинич. — Швартовые пушки можно включить с мостика. Спустим вниз Хельгу, она доложит оставшимся внизу офицерам о происшедшем… ну а матросы запросто поднимутся по швартовочным тросам на борт, и вам не придётся играть в богатырей, выступая втроём против оставшихся бойцов этого Трёхпалого.

Я посмотрел на капитана, вздохнул и… врезался шлемом в переборку. Ну не идиот ли? Ведь мог бы и сам провернуть такой фокус! Никаких иллюминаторов на нижних палубах «Феникса» нет, а значит, и увидеть, что творится вокруг, боевики не могут. Запереть межпалубные переходы, поднять матросов на борт и методично, без риска и суматохи зачистить дирижабль. Что может быть проще?!

— Так и поступим, капитан, — справившись с приступом самобичевания, кивнул я. — Я со своими людьми запру оставшиеся проходы в не зачищенные отсеки, чтоб пираты не расползались по «киту», а вы отправляйтесь к жене.

— Договорились, — Гюрятинич кивнул и, развернувшись, потопал прочь в темноту технического перехода. Уверенно и без всяких колебаний. А ведь никаких очков для ночного зрения у него нет. М-да…

Проводив взглядом удаляющуюся фигуру капитана «Феникса», я вздохнул и отправился к Трефиловым. Пусть Ветер и говорит, что на «нашей» палубе больше никого нет, но это не значит, что «гости» не появятся в ближайшие несколько минут. Надо поторопиться.

За подъёмом матросов, идущих на абордаж собственного «кита», мы с братьями наблюдали с внешней обшивки гондолы, уже прицепившись к тросу, связывающему «Мурену» и «Феникса». Уходить с дирижабля Гюрятинича мы решили, как сказали бы в том мире, «по-английски». То есть, тихо и не прощаясь. Правда, моя вина, каюсь, без подарка мы не ушли. Пока офицеры «Феникса», собравшись в кают-компании верхней палубы, решали, как сподручнее захватить шляющихся по нижней палубе и трюмам бойцов Трёхпалого, я осторожно вытащил предварительно «выключенного» Бьорна из карцера, где его заперли люди Гюрятинича, сразу после подъёма на борт. Для отчёта перед Алистером пригодится.

Спустя несколько минут, отстрелив тросы, «Мурена» вновь скрылась под маскировкой и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, поплыла прочь от пресловутого острова, доставившего нам столько неприятных минут и часов.

* * *

— Что Борис Сергеевич, нашли? — спросил Гюрятинич, едва перед ним возник старший штурман.

— Так точно, Владимир Игоревич, за бараками на окраине посёлка. То ли её там специально бросили, то ли она умудрилась сбежать… но в таком состоянии… Она очень плоха, — кивнул тот и, подав знак кому-то за пределами кают-компании, отступил в сторону. Тут же в помещение ввалились двое матросов из отряда Полукварты, на плечах которых фактически висела избитая молодая женщина в изорванном, грязном платье. Осторожно усадив её на диван, бойцы глянули на старшего штурмана, и, повинуясь его жесту, моментально вымелись из кают-компании, заперев за собой дверь.

— Света… Светлана, как же тебя угораздило-то, а? — подскочивший к девушке судовой врач, как всегда появившийся рядом с пациентом раньше, чем кто-то озаботился его позвать, принялся хлопотать над пребывающей в полубредовом состоянии девушкой. — Зачем же было так рисковать, а? Ну, прислала бы ты эту телеграмму часом позже, да хоть тремя! Что бы от этого изменилось? Раскрываться-то зачем надо было?! Тебя же прямо там у телеграфа убить могли бы, глупая ты девчонка!

— Вы… бы… оп-поздали… — тихо, едва слышно произнесла она разбитыми в кровь, распухшими губами.

Поделиться с друзьями: