Небесный скиталец
Шрифт:
— Удобно ли вам там, наверху, мисс де Ври? — осведомился Брюс.
— Вполне. И вид отличный. Можете подняться и взглянуть.
— Вообще-то, — вмешался я, — мы надеялись, что это вы спуститесь и вернетесь на корабль.
— Ей, наверное, нужно помочь, — сказал мне Брюс, готовясь лезть на дерево.
— Ей помогать не нужно, — ответил я. И я уж точно не хотел, чтобы помогал ей именно он.
— Уже спешу! — крикнул он ей.
— А как насчет страха высоты? — спросил я громко, чтобы слышала Кейт.
— На деревьях со мной все в порядке, — буркнул он.
Я потащился следом. Лезть было
— Здравствуйте, мисс де Ври, — начал Брюс.
— Счастлива видеть вас снова, мистер Лунарди, — ответила Кейт, вдруг преобразившись в безупречную хозяйку дома.
— Нас послали привести вас назад, — сказал я в порядке объяснения. Мы с Брюсом стояли веткой ниже, чем сидела она, так что лица наши оказались примерно на одном уровне. Должен отдать ей должное — она выбрала великолепную позицию. Ближе к вершине ветки и листья были не такими густыми, как и у всех остальных деревьев. Ей был отсюда виден лес в радиусе около сорока метров.
— Увидели что-нибудь интересное? — поинтересовался Брюс.
— Множество всего, — ответила она. — Самые разные птицы. Это действительно отличный наблюдательный пункт.
— Да, я вижу, — согласился Брюс.
— Нам надо спускаться, — заявил я. — Мистеру Лунарди здесь может стать нехорошо от высоты.
— Со мной все в порядке, благодарю вас, — парировал он.
Кейт, сидящая на ветке, была сама улыбка, ну просто маленькая актриса. Вы бы никогда не догадались, что она боится, как бы наш секрет не выплыл наружу и кто-нибудь не примазался к ее научным открытиям.
— Вы очень хорошо отыскали дорогу сюда, — сказал я ей. — Мой компас помог вам в этом, да?
— Он очень пригодился. Я собиралась вернуть его вам.
— Не сомневаюсь.
— Но я все время была под замком, как вам известно.
— Так неудачно. Ну, нам в самом деле уже надо отправляться назад.
— Я пока еще не готова, благодарю вас, — был ответ.
— Из-за вас на корабле разгорелся настоящий скандал. — Я начал терять терпение.
— С чего бы это, — прожурчала она и уткнулась в бинокль.
— Вы отравили мисс Симпкинс! — воскликнул я.
— Отравила! Можно подумать! Слишком громко сказано! Я всего только дала ей дозу ее же собственного снотворного. Четыре капли на стакан воды перед сном. А может, восемь, не помню. Но не больше восьми. А что мне оставалось делать? Вы ведь не собирались помогать мне. Как еще я могла выбраться? Она вцепилась в ключи мертвой хваткой. Я понимала, что у меня нет шанса до них добраться, пока она не уснет глубоким крепким сном.
— Она в ужасном состоянии. И капитан тоже весьма недоволен.
— Меня держали в заточении! Скорее всего, это незаконно, если уж вас не заботило мое состояние.
Я закатил глаза:
— Вы должны немедленно пойти с нами назад.
— Как вам нравится этот остров, мистер Лунарди? — спросила она, обращая свою улыбку к нему. — Просто рай, не правда ли?
— Он очень красив, — отозвался тот.
Он
улыбался ей в ответ со вполне довольной физиономией. И мне это не слишком нравилось. Кейт, конечно, производила впечатление. В этих своих изумрудных шароварах и блузке цвета красного дерева она казалась какой-то экзотической райской птицей. Но я не понимал, почему именно в этот момент Брюс должен демонстрировать всю свою обходительность и обаяние.— В самом деле, я удивляюсь, что никто еще не обосновался тут, — продолжал он.
Я уже ждал, что он вот-вот попросит меня подать им напитки.
— Остров слишком далеко, — нетерпеливо бросил я. — Он лежит в стороне от основных торговых путей. До ближайшего сколько-нибудь крупного острова больше тысячи километров, если верить карте.
— И все же, — не согласился Брюс, — мне кажется, что тут вполне уютно.
— Может, твой папаша сможет купить тебе его, чтобы проводить тут каникулы. Теперь мы можем спускаться?
Кейт повернулась ко мне:
— Я не уйду, пока не сделаю фотографии.
— Фотографии чего? — спросил Брюс.
— У нас нет времени, — сказал я Кейт. — Капитан хочет улететь как можно скорее.
— Значит, это мой последний шанс, верно? Я хочу сделать хороший четкий снимок ее.
— Ее? — переспросил Брюс.
— Ах! Так вы рады поделиться своим маленьким секретом с мистером Лунарди, не так ли? — возмутился я. — Теперь, значит, о нем можно говорить?
— Каким секретом? — заинтересовался Брюс.
Кейт глядела на меня, весьма довольная собой.
— Я нашла ее гнездо, — объявила она.
— Какая-то редкая птица? — приставал Брюс.
— Где? — спросил я.
Она указала:
— Видите его?
Я проследил взглядом направление, куда указывал ее палец, не вполне понимая, что должен увидеть. Ветки, цветущие лианы, листья, и чем дальше проникал мой взгляд, тем гуще и темнее были заросли.
— Там одни деревья, — сказал я.
Кейт сняла с шеи бинокль и передала мне.
— Присмотритесь, мистер Воронье Гнездо, — фыркнула она.
Прижав бинокль к глазам, я навел резкость. По-прежнему не видно было ничего необычного, и я опять начал было раздражаться. Но тут заметил какое-то странное сплетение веток. Они не росли так от природы. Похоже было, будто из маленьких веточек тщательно сплели что-то вроде ширмы. И еще туда вплетены были перья всевозможных цветов, и листья, и травинки. Я мог видеть сооружение только с одной стороны, но оно, кажется, было округлой формы, этакое гнездо с высокими стенками, похожее не на те, что строят птицы, а скорее на зимнее беличье. Возможно, там было даже что-то вроде крыши от дождя. Еще я заметил, что его самая плотная стенка обращена против направления господствующих ветров.
Я опустил бинокль.
— Она это построила, — сказала Кейт.
— Зачем ей гнездо? — спросил я. — Птицам гнезда нужны, чтобы откладывать в них яйца; белки в них зимуют.
— Ей нужно где-то жить, — объяснила Кейт. — Это просто невероятно. Она ведь не земное млекопитающее, у нее не было никакого опыта, но инстинктивно она решила соорудить себе убежище. Она очень умная.
— Не возражаете, если я взгляну? — Брюс потянулся к биноклю.
Прежде чем он успел поднести его к глазам, это случилось.