Небо цвета индиго
Шрифт:
До начала регистрации у него оставалось какое-то время, к тому же он решил пройти на посадку в самый последний момент, чтобы хоть таким образом немножко себя обезопасить. Ему совершенно не хотелось на высоте десяти километров осознать, что самолёт вдруг разнесло на куски, а ему самому предстоит попытаться освоить искусство свободного полёта за оставшееся до встречи с землёй время.
Он прошёл обратно в зал ожидания, выбрал уединённое местечко в углу, отгороженное от центрального помещения небольшим искусственным садиком, сел в пластиковое кресло и достал пластину из кармана. Она лежала
Пластина выглядела точно так же, как её описывал Игорь. Но главное, она создавала ощущение неимоверной древности и какой-то силы, непонятно где сосредоточенной. Может быть, не в самом предмете, что держал Артур, а где-то вообще вне реального мира. Сила эта не казалась чем-то потусторонним, наоборот, хотелось коснуться зелёного цветка и выпустить скрытую неведомо где мощь.
Почему именно цветка? Кто сказал, что инкрустация — это цветок? Артур отвёл руку с пластиной подальше от глаз. Откуда к нему пришла такая мысль? Нет, прав был Игорь, вещь необычная, древняя. Что же там у Сузуки, что за монолит, с которым так связана пластина?
Пользуясь свободным временем, Артур решил ещё раз позвонить японскому археологу. Как и в прошлый раз, трубку взял кто-то незнакомый, но в этот раз перезванивать не предложили, а попросили немного подождать.
— Господин Артур? — послышался немного взволнованный голос Мито Сузуки.
— Он самый. Спешу вас порадовать. Я вот-вот сяду в самолёт, чтобы отправиться в Йоханнесбург. Что мне делать дальше, куда ехать?
— Предмет с вами?
— Со мной.
— Как вы считаете, он… настоящий? Вы понимаете, что я имею в виду, Артур.
— У меня не было времени изучить пластину всерьёз, но то, что я увидел… В общем, нет никаких сомнений, это настоящая вещь, в том самом смысле, что вы имеете в виду.
— Хорошо. Что ж, найти меня просто. Я руковожу раскопками на острове Дассенайленд, примерно в ста двадцати милях к северо-северо-западу от Кейптауна, практически напротив Истерфонтейна. Впрочем, любой владелец катера в Кейптауне вас отвезёт с удовольствием.
— Так, понял. Что ж, ждите, я буду у вас буквально через несколько часов. Вы знаете мой телефон, свяжитесь со мной, если будут какие-то изменения.
— Непременно.
— А я, в свою очередь, позвоню вам, как только найму катер.
— Буду ждать.
— Да, и ещё одно, господин Сузуки.
— Слушаю вас.
— В меня стреляли. Кто-то погиб, а кого-то ранили буквально в последние часы. Лично я уже не сомневаюсь, что дело именно в нашей находке. Могу себе представить, какой резонанс вызовет известие о вашем открытии. Вы приняли меры предосторожности, как я вам советовал?
— Конечно. Я усилил охрану.
— Удвойте её.
— Вы серьёзно?
— Абсолютно. Используйте все резервы.
— Боюсь, что они почти исчерпаны. Я имею в виду не финансовый аспект, просто не знаю, куда ещё можно обратиться.
— Надеюсь, смогу вам помочь, у меня есть кое-какие связи в Кейптауне. Ну вот, объявляют мой рейс. До скорой встречи, господин Сузуки.
— Жду вас с нетерпением.
Артур
спрятал телефон, убрал пластину обратно в карман и пошёл к выходу в нужную галерею, которая привела его в салон самолёта. Конечно же, он не заметил человека в сером плаще, внимательно глядевшего ему вслед. Как только Артур скрылся в салоне, человек подошёл к телефону-автомату, набрал длинный номер и сказал в трубку по-немецки:— Дассенайленд. Он едет на Дассенайленд.
8 часов до перехода
Последние часы, после того, как сменила напарника, Лайла провела за штурвалом, постоянно корректируя курс и высоту полёта. Занятие не тяжёлое, но монотонное и поэтому выматывающее. Когда Лито заглянул в кабину, Лайла встретила его с радостью.
— Не устала? — спросил Лито.
— Честно — устала.
— Если хочешь, пойди, съешь что-нибудь. Богомол распотрошил бортовые запасы армейского пайка. На вкус отвратительно, зато калорийно. А нам с тобой необходимо восполнить резервы, слишком много потратили энергии за последние дни.
— Мне, как женщине, диета не повредит, — улыбнулась Лайла.
— А как моей напарнице голодать тебе противопоказано, считай это авторитетным мнением. Честно говоря, я тебя подпитать, если потребуется, уже не смогу. Выдохся.
— Ничего, осталось совсем недолго.
— Судя по карте — да. Ты ещё не чувствуешь? — с надеждой спросил Лито.
— Пока нет, — виновато качнула головой Лайла.
— Ничего. Он должен быть здесь. Просто мы ещё далеко. Ну, давай, уступай место.
Лито занял кресло, ещё тёплое, и взялся за штурвал. Лайла не торопилась уходить, стоя за его спиной.
— Что-то хочешь сказать? — повернулся к ней Лито.
— Нет… То есть, да…
— Ого! Ну, тогда говори. Извини, я отвернусь, нужно следить за приборами. Но слушаю тебя внимательно.
— Лито… Мы давно работаем вместе, так? И на Земле вдвоём с самого начала.
— Всё верно.
— И я всегда считала, что ты — лучший оперативник, что с тебя нужно брать пример. Я училась у тебя, Лито.
— Польщён. Серьёзно.
— Ты многому меня научил. Ты показал, как одинаково свободно выполнять поставленную задачу в городах, лесах и пустынях, как работать с удовольствием. В конце концов, ты научил меня любить людей.
— А вот это уже лишнее. Профессионализм заключается в отсутствии эмоций. Если ты их полюбишь, то никогда не сможешь делать свою работу эффективно. Что и произошло.
— Из-за этого я чувствую себя виноватой.
— Не стоит.
— Нет, дай мне договорить. Я чувствую себя виноватой в том, что из-за меня ты нарушил приказ и сменил приоритеты. Но всё равно, мне кажется, нет, я даже уверена, что поступаю правильно.
— Давай-ка разложим проблему на составляющие. Налицо конфликт. Ты осознаёшь, что твои эмоции наложили отпечаток на всю операцию, возможно, даже винишь себя в гибели людей. А больше всего ты коришь себя за то, что якобы из-за тебя я поставил под угрозу своё будущее. Но в душе всё равно считаешь себя правой, и повторила бы всё, доведись начать сначала. Я прав?