Нечаянное счастье
Шрифт:
– Вы совершенно напрасно беспокоились, дорогой друг, - голос тера Кампоса стал слаще мёда, - мои помощники прекрасно справятся с этим сами. Вам останется только поставить свою подпись на документе и заплатить соответствующую сумму казначею.
– И всё же я настаиваю на участии в создании договора моего представителя, - тер Эттан упрямо вздёрнул подбородок и сложил руки на груди, всем своим видом показывая, что не собирается отступать.
– Как вам будет угодно, - пожал плечами градоначальник, он не понимал, зачем понадобилась эта девица, но богатый землевладелец всегда считался немного чудаковатым.
– Ваша помощница может пройти в соседнюю комнату и присоединиться к моим помощникам,
Лотте не осталось ничего иного, как отправиться выполнять поручение, чувствуя, что тоже успела проголодаться. Но видно тут не принято проявлять заботу о таких мелких сошках, как она.
Соседняя комната оказалась просто каморкой. Помещение размером три на три метра вмещало два письменных стола, два стула, высокий двустворчатый шкаф и двух мужчин довольно бледного, можно даже сказать, иссохшего вида. Единственным украшением комнаты было большое окно, сквозь которое беспрепятственно проникали солнечные лучи. Ни мягких ковров под ногами, ни тяжёлых портьер, ни изящных статуэток, ни красочных пейзажей в золочёных рамах. Ничего этого Лотта здесь не обнаружила. Всё перечисленное осталось за закрытой дверью. Впечатление было такое, словно она шагнула в другую реальность.
– Кто вы? И что вам здесь нужно?
– грубоватый окрик выдернул её из раздумий и вернул к действительности.
– Здравствуйте, - Лотта решила, что вежливость не помешает.
– Я помощница тера Эттана. Мой хозяин покупает земельный участок, принадлежащий городу. Я здесь, чтобы принять участие в составлении договора.
– Нам не поступало никаких указаний на этот счёт, - губы говорившего сжались в тонкую линию. Наверное он выставил бы её за дверь, как нарушительницу спокойствия, но тут вслед за Лоттой в комнату вошёл ещё один тип, по другому его и не назовёшь. Невысокий рост, редкие волосы, бегающие глазки - от такого, как он хотелось держаться подальше. В руках мужчины находилась внушительного размера книга в чёрном переплёте с золотым тиснением и листок белой бумаги, исписанный неровным почерком. Наверняка там были даны все необходимые сведения и указания.
– Оформить, как положено, - отдал он короткий приказ и водрузил тяжёлую книгу на ближайший стол, а сверху припечатал листок с указаниями.
– Она, - кивок в сторону Лотты, - находится здесь по требованию покупателя, тер Кампос позволил ей принять участие в составлении договора.
Скользкий тип исчез так же неожиданно, как и появился. Оставшиеся мужчины одарили Лотту безразличными взглядами и принялись за работу. Ни один из них не предложил ей сесть. Они просто сделали вид, что её здесь нет.
Лотта мысленно усмехнулась - простым игнорированием от неё не избавиться. Девушка вернулась в кабинет градоначальника. Прихватила оттуда стул и вернулась в каморку. Её повторное появление произвело фурор. Глаза мужчин округлились и, признаться, было от чего. Хозяйский стул смотрелся здесь, как бриллиант в куче булыжных камней: тёмное полированное дерево, спинка и подлокотники украшены искусной резьбой, покрытой позолотой, сиденье и спинка обтянуты плотной тканью, по виду напоминающей золотую парчу. Да его легко можно было спутать с троном какого-нибудь царька. А в кабинете городского главы таких стульев было ровно двенадцать. Сам он восседал в кресле, которое Лотта при всём желании не смогла бы сдвинуть с места.
Устроившись у стола, который находился ближе к окну, Лотта вытащила из сумочки футляр с пером. Потянула из стопки чистый лист бумаги и принялась вспоминать всё, что ей было известно о составлении подобных договоров. Вскоре из-под её пера стали выходить ровные строчки:
1. Расчет произведен полностью до подписания
настоящего договора.2. До подписания настоящего договора земельный участок никому не продан, не подарен, не заложен, не обременен правами третьих лиц, в споре и под арестом не состоит.
3. На участке отсутствуют здания, строения и сооружения.
4. На земельный участок не распространяются ограничения в использовании.
5. Покупатель приобретает право собственности на земельный участок с момента подписания данного договора.
Некоторые пункты она пропустила намеренно, предполагая, что они и так будут присутствовать в договоре, составленном помощниками градоначальника. Мужчины действительно старательно переписывали данные из книги, а потом вносили в договор имя покупателя и стоимость земельного участка.
Закончили они одновременно. Лотта протянула свой листок одному из помощников и сказала:
– Прошу вас внести в договор эти пункты, - она прекрасно видела, что ничего подобного в составленном ими документе не было. Только имя покупателя, данные по участку и его стоимость.
– Не положено, - получила она исчерпывающий ответ, - существует определённый порядок составления договоров, и мы не имеем права его нарушать.
Лотта не стала спорить, протянула руку за своим листком, но мужчина быстро смял его и выбросил в мусорную корзину. Глупая выходка, которая только раззадорила девушку. Она взяла ещё один чистый лист и переписала всё заново.
Ещё несколько минут прошли в тягостном молчании. Наконец распахнулась дверь и на пороге появился тер Эттан. Лотта и подумать не могла, что будет так рада его видеть.
– Вы уже закончили?
– спросил он, обращаясь непосредственно к ней.
Девушка привычно пожала плечами и протянула ему лист со своими записями:
– Я хотела бы внести эти пункты в текст договора, но, по-видимому, без высочайшего позволения этого сделать не удастся.
Тер Эттан пробежал взглядом по строчкам, и удовлетворённо хмыкнул:
– Будет интересно на это посмотреть, - он развернулся на каблуках, чтобы выйти за дверь, но на пороге столкнулся с градоначальником.
– Вы то мне и нужны, тер Кампос. Прикажите вашим помощникам внести в договор эти пункты, и мы немедленно его подпишем. Мой поверенный прибудет с минуты на минуту.
Градоначальник оказался невероятным тугодумом. Он перечитывал текст с дополнениями снова и снова, хмурился, морщил лоб. Потом сказал:
– Не вижу в этом смысла. Что это изменит?
– Если это ничего не изменит, то почему вы упорствуете?
– резонно заметил тер Эттан.
– Что вас смущает? Оплату вы получите до подписания договора. Никаких строений на этом участке нет, я специально ездил туда вчера и лично всё проверил. Не думаю, что вы продали эту землю кому-то другому и теперь хотите меня надуть.
Наверное, последние слова были шуткой, но почему-то никто не смеялся.
– Ну хорошо, только из уважения к нашей дружбе, - градоначальник повернулся к помощникам и велел: - Внесите все эти пункты в договор.
– Постойте, - вмешалась Лотта, - я ещё не читала основной документ. Могу я с ним ознакомиться?
Действительно, всё, что она видела - это перевёрнутый текст договора. Кое-что девушке показалось в нём странным. Лотта просто хотела убедиться, что поняла всё верно.
Тер Эттан светился, как ясно солнышко, он не был уверен в том, что поступает правильно, когда решил взять смышлёную девицу с собой. И сейчас в который раз убедился, что интуиция его не подвела. Старый прохвост градоначальник не обратил внимания на главный пункт договора, который эта маленькая проныра так умело спрятала среди прочей шелухи. Интересно, чем ещё она сможет его удивить?