Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Недетские игры
Шрифт:

– Ну, Маккитрик всегда был самовлюбленным олухом, – заметил Фолкен. – Вижу, что звонком я не добьюсь никакого толка. Придется самому слетать к вам в Колорадо. Не затруднитесь, пожалуйста, информировать Джона о моем приезде и приготовьте для нас пропуска – я имею в виду себя и двух весьма настойчивых подростков. Будет прискорбно, если мы явимся на представление «Конец света», рассчитывая на места в директорской ложе, а окажемся без билета. Я знаю, вы умница и постараетесь исполнить все в точности. А теперь прошу простить, мне надо еще успеть попросить об услуге штаб ВВС. Надеюсь, они не откажут старому знакомому.

Сейчас Патриция

Хили стояла у взрывоустойчивой двери, ожидая прибытия Фолкена. По внутреннему радио только что объявили о закрытии горы. Где же этот чертов Фолкен!

– Быстрей! – шептала она, часто дыша. – Ну быстрей же!

Разговор с Фолкеном не выходил у нее из головы в течение всей бессонной ночи. Когда она передала его содержание Маккитрику, тот лишь устало вздохнул.

– Я сам был бы рад убедиться в этом. Пат. Но ты же видишь – никаких указаний на имитацию. – Его глаза вдруг сузились. – А не может Фолкен быть в сговоре с противником? Знаешь, за несколько лет люди здорово меняются.

На этом разговор закончился. Когда Маккитрик упирался рогами, его нельзя было сдвинуть с места! Между тем он сам не раз говорил, что Фолкен придумал систему, так что если и был малейший шанс на надежду, он был связан именно с ним. Кроме того, никто не сможет убедить генерала Берринджера в возможностях Джошуа имитировать в полном объеме третью мировую войну.

Но где же они?!

У входа в напряженном ожидании застыли двое часовых. Первая дверь метровой толщины весом в двадцать пять тонн отделилась от стены.

– Пора уходить, мэм, – сказал старший караульного расчета, худощавый красивый блондин, с беспокойством оглядываясь на вторую дверь.

– У нас еще тридцать секунд, – ответила Пат Хили.

– Так точно, – подтвердил капрал. – Полно времени!

Патриция Хили с отчаянием вгляделась в туннель. Надежда, что Фолкен и компания появятся в последний момент, угасла…

И тут в подземелье гулко застучали шаги. Впереди показались четыре человеческие фигуры.

– Это те, кого вы ждете, мэм? – спросил капрал.

– Молите бога, чтобы это были они!

– Мэм, я молюсь уже вторые сутки подряд.

– Аминь! – откликнулся второй часовой.

Гидравлические цилиндры массивных дверей отсчитывали секунды.

Впереди бежала девушка, по-спринтерски поджав локти, за ней топал в тяжелых башмаках сержант в форме ВВС, потом этот мальчишка, Дэвид Лайтмен, а замыкал группу высокий немолодой мужчина, припадавший на одну ногу… профессор Стивен Фолкен!

– Успеют! – радостно воскликнула она.

– Точно. Даже с опережением в добрых пять секунд, – подтвердил капрал, отходя в сторону. Дженифер Мак как вихрь ворвалась в узкий проем между стеной и ползущей дверью. Остальные – за ней. Фолкен едва успел протиснуться внутрь, как тяжеленная дверь прижалась к бетонной стойке.

– На них есть пропуска… на всех! – сказала Патриция Хили.

– Теперь даже при желании мы не сможем их выгнать, – заметил часовой.

– Давайте быстрей, а то закроется вторая дверь.

– Я Патриция Хили, – промолвила на бегу молодая женщина, – помощник доктора Маккитрика. А вы, как я понимаю, профессор Фолкен.

– Он самый! – крикнул Дэвид Лайтмен.

– О боже, моя «крыша» погорела, – задыхаясь, ответил Фолкен. – Хьюмористика!

В Хрустальном дворце царило безумие.

Хотя температура воздуха не повысилась, лица у операторов

блестели от пота. Приглушенное урчание машин и людские голоса слились в сплошное неясное бормотание. Техники напряженно всматривались в экраны или торопливо перебегали от одной установки к другой. Атмосфера была грозовой, в зрачках плескался ужас.

Патриция Хили, отделившись от группы, заторопилась к командному мостику. Фолкен с жадным любопытством оглядел зал – автоматизированное поле боя, созданное на основе его идей.

Дэвид почувствовал, как Дженифер уцепилась за его руку.

– О боже, – сказала она, кивая на огромную карту под потолком. – Посмотри, что там!

По карте к границам Соединенных Штатов летели стаи светляков.

– ДСП сообщает: МИРВы разделились. Число предполагаемых точек поражения – около двух тысяч четырехсот.

– Кажется, мы прибыли, как говорится, в аккурат, – прошептал Фолкен.

Громкий голос вывел Дэвида Лайтмена из оцепенения.

– Стивен!

К ним спешил размашистым шагом Маккитрик. Волосы его были всклокочены, глаза блуждали.

– Стивен, – продолжал Маккитрик, подойдя вплотную, – не знаю, сумеете ли вы что-нибудь понять в этой чертовой каше…

В его воинственности было что-то беззащитное, как у ученика, вдруг представшего перед учителем.

– Джон! – слабо улыбнулся Фолкен, спрятав руки в карманы серого кардигана. – Какая приятная встреча. – Он взглянул на воротник его измятой голубой рубашки. – Я вижу, жена по-прежнему завязывает вам галстуки…

Лицо Маккитрика пошло красными пятнами. Он стрельнул глазами в сторону Дэвида Лайтмена.

– Послушайте. Не знаю, что вам рассказал этот паренек…

– Это все блеф, Джон, – прервал его Фолкен, махнув рукой на табло, словно отметая все происходящее.

Маккитрик заморгал.

– Это не блеф, черт побери! Это все настоящее! – голос его прервался.

– Президенту осталось только отдать приказ о нанесении удара, и мы советуем ему сделать это немедленно.

Стивен Фолкен покачал головой, окинул Маккитрика уничижительным взглядом и, не обращая больше внимания на своего бывшего помощника, заспешил к месту, где над залом нависал командный мостик.

– Алло! – позвал он снизу. – Есть кто живой?

Не получив ответа, Фолкен приложил ладони рупором ко рту и закричал:

– Алло, генерал Джек Берринджер! Вы можете повернуть ко мне одно ухо? Я отниму у вас две-три секунды драгоценного времени.

Театральный баритон Фолкена возымел действие. Генерал Берринджер подошел к поручням и свесился вниз.

– Фолкен! Вот уж выбрали подходящий момент для визита! – зарокотал он.

– Генерал, я говорю на полном серьезе, – Фолкен ткнул пальцем в карту. – То, что вы здесь видите, – абсолютная фантазия! Смоделированная компьютерами галлюцинация! Эти точки – не ракеты, а призрачные сигналы.

Поделиться с друзьями: