Недомаг
Шрифт:
Герои вернулись в таверну, довольные тем, что хотя бы раз их приключение завершилось без лишних проклятий, злых духов и странных лесов. По крайней мере, на этот раз всё обошлось малой кровью и хорошим ужином.
Глава 28: В которой герои сталкиваются с пирогоидными захватчиками
Утро в Вильервуде наступило на удивление спокойным, и это немного тревожило наших героев. После всех недавних злоключений тишина казалась подозрительной. Но, как говорится, если всё идёт хорошо, значит, вы просто недостаточно внимательно смотрите
Герои, немного помятые после празднования победы над лесным проклятьем, сидели в местной таверне, которая носила гордое имя "Три пивных бочонка". Ланселот потягивал своё утреннее пиво, Лили размышляла о жизни (и содержимом карманов других посетителей), а Герберт пытался понять, почему его стакан с чаем так неуклюже пролился ему на колени.
— Герберт, тебе стоит попробовать завести знакомство с гравитацией, — ухмыльнулась Лили, глядя на растерянного мага.
— Спасибо за совет, — пробормотал Герберт, пытаясь вернуть себе достоинство, которого у него изначально было не так уж и много.
И вдруг, дверь таверны с грохотом распахнулась. На пороге появился паникующий горожанин, весь в муке и с крошками на одежде. Он вбежал внутрь, тяжело дыша, и, схватив ближайший стакан, залпом осушил его.
— Что случилось? — спросил Ланселот, откладывая пиво и сразу принимая героическую позу.
— Пироги! — выдохнул горожанин.
— Что пироги? — переспросил Ван Гудвуд, поднимая бровь.
— Они… Они ожили! — крикнул мужчина, бросая тревожные взгляды на дверь, словно ожидал, что она вот-вот раскроется, выпуская армию тестяных монстров.
— Ожили пироги? — Герберт удивлённо заморгал. — Это что, очередное магическое проклятье?
— Они атакуют нас! — продолжал кричать мужчина. — Я видел, как яблочный пирог сбил нашего пекаря с ног! Они строятся в ряды и маршируют по улице!
— Пироги, марширующие по улицам… — задумчиво протянул Ван Гудвуд, задумчиво накручивая усы. — Интересно…
— Интересно? — переспросил Валентин, пытаясь собрать все свои рыцарские силы в кулак. — Это ужасно!
— Успокойтесь, мой юный друг, — Ван Гудвуд положил руку на плечо Валентина. — Я чую в этом деле тайный заговор. И, возможно, это дело для великого детектива! — с этими словами он картинно поправил шляпу и направился к выходу. — Следуйте за мной, друзья, пришло время раскрыть кулинарное преступление!
На улицах Вильервуда царил хаос. Пироги всех размеров и начинок, от яблочных до мясных, двигались в организованных колоннах, попутно переворачивая столы и пугая жителей. Казалось, что это была продуманная атака на порядок и спокойствие города.
— Нужно выяснить, кто за этим стоит, — объявил Ван Гудвуд, наблюдая за пирогами, словно изучал улику. — Пироги не могут ожить сами по себе. За этим явно стоит чья-то хитрая кулинарная магия.
— Моя бабушка говорила, что пироги — это душа дома, — задумчиво сказал Валентин, вспоминая семейные ужины. — Может быть, кто-то злоупотребил этим знанием?
— А что если это снова проклятье? — предположил Герберт, глядя на бойкую ватрушку, которая скакала мимо них. — Может, лес снова решил отомстить?
— Или это дело рук конкурирующего пекаря, который решил уничтожить соперников, —
внезапно предложила Лили. — Я бы на его месте так и сделала.— Какой план, детектив? — спросил Ланселот, внимательно глядя на Ван Гудвуда, который, как всегда, выглядел максимально уверенным в себе.
— Мой план прост, но гениален, как и я, — ответил Ван Гудвуд, сверкнув улыбкой. — Мы найдём главного пекаря города и допросим его. Если кто-то знает, как справиться с этими пирогоидными захватчиками, то это он.
— Идём! — скомандовал Герберт, пытаясь поддерживать уверенный вид, хотя внутри уже предчувствовал очередные неприятности.
Пекарня находилась на главной площади города. Когда герои подошли к ней, они обнаружили, что дверь завалена сахарной глазурью, а вокруг бегали разъярённые эклеры, явно недовольные своим перевоплощением в оружие.
Внутри пекарни царил полумрак, а главный пекарь, низкорослый мужчина с толстой мускулистой шеей, сидел на полу в окружении взбунтовавшихся десертов.
— Вы должны помочь мне! — закричал он, едва завидев героев. — Эти пироги вышли из-под контроля!
— Мы здесь, чтобы разобраться, — начал Ван Гудвуд, встав в эффектную позу. — Как это произошло? Кто стоит за этим пирогическим безумием?
— Я… я всего лишь испробовал новый рецепт, — пробормотал пекарь, нервно мнуя поварскую шапку. — Я хотел создать пироги с особым приворотным зельем, чтобы привлечь больше клиентов. Но что-то пошло не так… Видимо, я случайно добавил в тесто какую-то запрещённую магическую траву, и вот что получилось!
— То есть это было случайное пирогическое восстание? — уточнил Герберт, который уже пытался представить себе, как объяснить это на будущих магических экзаменах.
— Ну, в некотором смысле, — согласился пекарь. — Но теперь они решили, что они — настоящие захватчики! Они хотят покорить весь город!
— О, великие пироги! — вдруг воскликнул Ланселот, его лицо озарилось. — Это же просто! Нужно лишь испечь новый пирог — гигантский, с добавлением антимагической соли. Он сможет нейтрализовать их магию и вернуть их в нормальное состояние!
— Весьма логично, — заметил Ван Гудвуд. — Идея проста, но её реализация потребует серьёзного подхода.
— У нас есть мука, у нас есть ингредиенты, — продолжал Ланселот, чувствуя, что за его плечами вновь воображаемое сияет рыцарское знамя. — И у нас есть отличные руки для работы.
— У меня, например, руки вора, — лукаво заметила Лили, ухмыляясь. — Но я уверена, что они подойдут и для выпечки.
— Тогда за дело, — решительно сказал Герберт. — Пекарь, вы наш главный консультант. Давайте создадим пирог, который спасёт этот город!
Весь город объединился вокруг гигантского тестомеса, когда наши герои, под руководством Ланселота и пекаря, начали готовить антимагический пирог. Жители приносили ингредиенты, а Ван Гудвуд, как всегда, руководил процессом, раздавая приказы и заверяя всех, что это будет величайший пирог в истории.
Когда пирог был готов, его торжественно выкатили на главную площадь, где пирогоидные захватчики уже начали планировать свой следующий манёвр. Пирог был установлен на пьедестал, и все затаили дыхание.