Недомаг
Шрифт:
— И всё же, — начал Валентин, осматривая пирог, который теперь был местной достопримечательностью, — почему именно пирог?
— Это символ семейного уюта и домашнего тепла, — глубокомысленно произнёс Герберт. — И ещё потому, что это было единственное заклинание, которое я смог вспомнить в панике.
— Ну, я бы сказал, что это сработало на славу, — согласился Ланселот, хлопая Герберта по плечу. — Пожалуй, надо будет добавить этот рецепт в нашу семейную книгу героических стратегий.
— И название придётся менять, — заметила Лили. — Теперь это будет не "Замок Грозного Ланселота", а "Замок Великого
Все дружно рассмеялись, ощущая, как напряжение последних часов постепенно уходит. Но их веселье было недолгим. Из-под пирога вдруг раздались приглушённые голоса. Ланселот, насторожившись, приблизился к пирогу и приподнял его край, как крышку сундука.
— Эй, что там у вас? — спросил он с любопытством, заглядывая внутрь.
Под пирогом, все в муке и ягодном соусе, находилась группа орков, которые выглядели несколько… подавленными.
— Не убивайте нас! — взмолился один из них, поднимая руки вверх. — Мы не хотели, чтобы всё зашло так далеко!
— О, давайте послушаем, — произнёс Лили, пряча кинжал. — Орки, сдающиеся в плен, уже интересно.
— У нас не было выбора, — продолжил орк. — Наш вождь приказал нам разграбить окрестные земли, прежде чем мы двинемся на столицу.
— Столицу? — переспросил Герберт, его лицо побледнело. — Вы хотите сказать, что это был лишь отвлекающий манёвр?
— Именно, — мрачно кивнул орк, стянув с головы остатки теста. — В это время наши основные силы направляются прямиком к столице королевства. А вы здесь занимаетесь пирогами!
— Мы должны остановить их! — воскликнул Валентин, пытаясь снова взять меч, но только споткнулся и едва не упал.
— Да, это действительно серьёзно, — согласился Герберт, смотря на Ланселота. — Ваше мнение, сэр?
Ланселот нахмурился и потёр подбородок. Ему, конечно, не нравилась идея оставаться в стороне от героического сражения, но взглянув на свой полуразрушенный замок, он тяжело вздохнул:
— К сожалению, мои земли сейчас в ужасном состоянии. Если я оставлю их сейчас, то, когда вернусь, от замка останутся только камни да пироги. Так что, думаю, я останусь и приведу всё в порядок. А вы трое… вам придётся взять эту задачу на себя.
Лили ухмыльнулась:
— Охотно, сэр. Только не волнуйтесь, мы разберёмся с этим походом и вернёмся как раз вовремя на чаепитие.
— С пирогами, конечно, — добавил Герберт, тщетно пытаясь найти что-то ободряющее в своей ситуации.
— Я не боюсь, отец, — заявил Валентин, выпрямившись как мог. — Я сражусь с ними так, как ты бы сражался.
Ланселот улыбнулся, хотя в его глазах мелькнула тень беспокойства:
— Будь осторожен, сын. Помни, что главное — это не победа, а… ну, вообще-то, победа, да. Но ты понял.
Герберт, Лили и Валентин собрали свои вещи, попрощались с Ланселотом и отправились в путь. Замок, оставшийся за их спинами, был похож на картину, которую только начали рисовать. Ланселот, глядя на уходящих героев, вздохнул:
— Вот что значит старость. Когда-то я бы ринулся в бой, не раздумывая. А теперь я остаюсь, чтобы… чинить заборы и устраивать чаепития.
Орки, тем временем, начали аккуратно выползать из-под пирога и с опаской разглядывать Ланселота.
— Так, — сказал Ланселот, сурово глядя на них, — раз уж вы тут остались, думаю, найдётся пара работ по восстановлению
замка. И давайте без фокусов. У меня ещё остались несколько рецептов, которые могут вам не понравиться.Орки переглянулись и, тихо соглашаясь, начали собирать обломки. Замок Грозного Ланселота снова наполнился жизнью, хоть и не такой, как раньше.
А тем временем, трое героев устремились навстречу новому приключению, не зная, что впереди их ждут ещё большие испытания и, возможно, ещё более необычные пироги.
Глава 32: В которой романтика неожиданно вторгается в магию, а магия в романтику
Герберт, Лили и Валентин шли по лесной тропе, направляясь к столице. Лесные тропы, как известно, никогда не бывают прямыми, и эта не была исключением. Более того, они не собирались облегчать жизнь путешественникам.
— Мы уже второй час блуждаем, — пробормотал Валентин, отчаянно стараясь сохранять бодрость духа. — И это при том, что нас ведёт маг.
— Я не виноват, что все деревья здесь одинаково упрямы, — оправдывался Герберт, нервно оглядываясь. — И потом, я в основном специализируюсь на заклинаниях… ну, таких, которые в книгах, а не в реальном лесу!
— Ты же понимаешь, что эта фраза сейчас совсем не успокоила? — заметила Лили, умудрившаяся не только сохранять спокойствие, но и стащить пару ягод с куста, мимо которого они прошли.
Герберт вздохнул и решил попробовать что-то новое. Он остановился, вытянул перед собой руку и начал шептать заклинание.
— Что ты делаешь? — спросил Валентин с лёгким беспокойством.
— Призываю… эээ… направляющее заклинание, — не слишком уверенно ответил Герберт, надеясь, что на этот раз магия его не подведёт.
Заклинание, начавшее проявляться в виде лёгкого синего света, закружилось в воздухе, а затем, будто бы надуваясь важностью, взорвалось. Не громко, конечно, но вполне ощутимо. Синее облачко, образовавшееся на месте взрыва, тут же сгустилось и превратилось в миниатюрную карту. Она медленно поплыла перед глазами Герберта, заставляя его глаза расшириться от удивления.
— Это же… столичный парк! — воскликнул Валентин, узнав местность на карте. — Мы всё-таки движемся в правильном направлении!
— Конечно, движемся, — гордо заявил Герберт, стараясь скрыть своё удивление. — Я же говорил, что разберусь.
Однако его гордость была недолгой. Карта, видимо, решила, что может показать им не только дорогу, но и кое-что другое. На одном из углов карты появилась маленькая чёрная точка, которая быстро увеличивалась, превращаясь в… орчиху?
— О, нет, опять орки, — простонал Валентин. — Мы же только что с ними закончили!
— Кажется, не совсем, — заметила Лили, указывая на появившуюся фигуру.
Орчиха, явно отличавшаяся от тех, что они видели раньше, материализовалась прямо перед ними. Она была высокой, стройной и… удивительно изящной, для представительницы своего народа. Её броня была украшена замысловатыми узорами, а за спиной свисал огромный меч, на котором можно было бы готовить жаркое для целой деревни.
— Я — Оргхелла, дочь вождя Великой Орды, — с достоинством произнесла она, глядя прямо на Герберта. — Кто из вас тот самый маг, который, как мне сказали, способен остановить наше вторжение?