Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Негодяи (сборник)
Шрифт:

– Вау! – сказал Ной. – Понятия не имел, что вы трое тоже сегодня в «Дром» придете.

Если не считать того, что Зара вам раз пятнадцать сообщения слала, пока мы охрану проходили, подумала я. По крайней мере, их присутствие помешает Джеку подойти и поговорить со мной.

Если он вообще этого хотел. Поскольку второй причиной, по которой я считала, что Зара не имеет отношения к появлению здесь Джека, было выражение его лица. Он не просто удивился, увидев тут меня, он совершенно явно был недоволен. Это означало, что я была права. Он не негодяй,

он подонок. Видимо, он пришел сюда с другой девушкой.

– Особенно удивлен, что ты здесь, Линдси, – продолжал Ной, которого бы даже в «Сумерки» в массовку не взяли, такой из него актер. – Что ты делаешь в «Дроме»?

– Мы трое здесь, – сказала я, сделав ударение на «трое», – в кино пришли.

– Ого.

Он хмуро поглядел на Зару, которая взглядом дала ему знак «продолжай».

– Мы-то просто зашли поесть в «Таверну Звездных Войн», думали, не сходите ли вы с нами.

– О, мне «Таверна» так нравится… – проворковала Кетт.

– Я тебя угощу дайкири «Дарт Вейдер», – сказал мне Ной.

– Линдси предпочитает «Пиммс», – сказала Зара. – Так ведь?

Я глянула в коридор с тщетной надеждой, что Джек этого не услышал.

Его там не было. И в конце очереди тоже не было, и у билетных автоматов. Отлично, он ушел встречать свою новую подружку. Хорошо бы, она кино ненавидела.

– Чо за хрень этот «Пиммс»? – спросил Ной.

– Коктейль из фильма, – сказала я. Мой любимый, добавила я про себя. По крайней мере, раньше был. Тот, который мне Джек сделал, когда мы посмотрели «Город призраков», где Теа Леони говорит, что это ее любимый напиток.

– Можем перекусить, а потом в кино пойти, так ведь, Линдси? – спросила Кетт, с восхищением глядя на Ноя. – У меня как раз эсэмэс с купоном в «Завтрак у Тиффани».

– Нет, – сказала я.

Зара настойчиво глянула на Ноя, и тот заговорил снова.

– Может, мы с вами сходим. На что пришли?

– «Рождественское ограбление», – ответила Кетт.

– Никогда не слышал, – сказал Ной.

– Шпионский детектив, – объяснила Кетт. – Романтический шпионский детектив.

Ной сделал недовольное лицо.

– Вы шутите? Ненавижу романтические комедии. Как насчет того, чтобы вместо нее сходить на «Убийственную ярость»?

– Нет, – сказала я.

– Может, встретимся в «Таверне» после кино? – предложила Зара.

– Ага, может, – пробормотал Ной, глядя на остальных парней. – Нам есть очень хочется. Слушайте, я вам смысну потом.

И все трое ушли.

– Поверить не могу, что ты это сделала, – сказала Зара. – Я просто пыталась помочь тебе забыть про…

– Клевый парень этот Ной, – сказала Кетт, глядя ему вслед и вздыхая. – Хорошо бы хоть в кино попасть.

– Так точно, – сказал Джек у меня над ухом. – Привет.

– Что ты здесь делаешь? – возмущенно спросила я.

– В кино пришел, – ответил он. – А что еще?

– Изменница, – сказал он мне на ухо. – Обещала, что со мной пойдешь на «Рождественское ограбление».

– Тебя рядом не было, – холодно ответила я.

– Ага,

кстати. Извини. Кое-что всплыло. Я…

– Это правда хороший фильм? – спросила Кетт, подруливая ближе. – Линдси нам не рассказала, о чем он. И сказала, что там какой-то мерзавец.

– Мерзавец? – переспросил Джек, приподняв брови и глянув на меня. – Мне это нравится.

– А «неудачник» тебе нравится? – спросила я. – Или «подонок»?

Он не обратил внимания на мои слова.

– На самом деле он агент под прикрытием, работающий с засекреченным делом, поэтому он не может сказать героине ни о деле, ни о том, почему ему надо уехать из города… – принялся он объяснять Кетт.

– Почти близко, – сказала я. – На самом деле этот паршивец рассказывает героине кучу небылиц, потом совершает невероятную глупость, а потом уматывает, не сказав ни слова…

– Почему бы тебе с нами не пойти, Джек? – перебила меня Кетт, жадно глядя на Джека. – Кстати, меня Кетт зовут. Я дружу с Линдси, но она мне не рассказывала, что ты такой…

Зара встала между ними.

– На самом деле я и Кетт собирались пойти поиграть в догонялки на беспилотниках с этими ребятами из Пи Каппа, Джек. Мы…

– Какие еще «Пи Каппа»? – гневно спросила Кетт. Видимо, ей почудились пикаперы.

Зара ее проигнорировала.

– Мы хотели сходить на фильм просто за компанию с Линдси, но теперь, раз уж ты здесь, ты можешь ее сводить.

– Я бы с удовольствием, но не могу, – ответил Джек, хмурясь.

– Он собирается привести шесть гусынь, несущих яйца, в зал, где покажут «Двенадцать дней Рождества», – сказала я. – Или на этот раз будут куропатки, а, Джек?

– «Лебеди плавучие», – с ухмылкой ответил он. – У меня их восемь, полные карманы.

– Правда? – изумленно спросила Кетт, так, будто действительно можно было протащить через всю эту охрану восемь бутылок пива «Лебеди» серии «Двенадцать дней Рождества». Или стаю лебедей.

– Это было бы так развратно! – проворковала она. – Потрясающе, то, что ты в кабинете декана сделал! Ты точно должен сходить с нами на «Рождественское ограбление»!

– Я не намерена никуда идти с Джеком, – сказала я.

– Тогда я пойду, – сказала Кетт, нежно беря его под руку. – Мы и вдвоем посмотрим.

– Ага, ну, это, уверен, было бы весело, – сказал Джек, отдергивая руку, как от колючей проволоки. – Но не получится. Не попадем. Все билеты проданы.

– И вовсе нет, – сказала я, показывая на табло. – Гляди.

– Может, еще нет, но, поверь мне, точно кончатся, когда очередь отстоите.

– Шутишь, – сказала Зара. – Простояв такую очередь?

– И сказав Ною, что мы с ними в «Таверну» не пойдем, – добавила Кетт.

– Не может быть, чтобы билеты кончились, – уверенно сказала я.

– Ошибка, – сказал Джек, показывая на табло, где рядом с названием «Рождественское ограбление» замигала надпись «ВСЕ БИЛЕТЫ ПРОДАНЫ».

«Захватывающий детектив…»

Flickers.com

Поделиться с друзьями: