Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неизвестная переменная, или О роли личности в истории
Шрифт:

— Ты не сможешь убежать от себя, — прокричал мужчина вслед, но догонять не стал.

* * *

Протаскавшись по лесу больше часа, Ри вновь вышел на знакомую поляну. Риддл сидел, облокотившись на спину его двойника, и, казалось, спал.

— Я же говорил, что от себя не убежишь, — проговорил он с закрытыми глазами.

— Убирайся! — но мужчина в ответ только рассмеялся.

— Глупый мальчишка, когда же ты поймешь, что это неизбежно — прими мою память, позволь мне жить.

— Нет!

— Детеныш,

детеныш, — вздохнул Том, — не отрицай очевидного — ты должен принять меня.

— Я никому ничего не должен, — огрызнулся Ри, — тем более тебе, убийца.

— Значит, у нас с тобой гораздо больше общего, чем тебе кажется — убийца.

— Это была война.

— Ошибаешься. Для тебя война стала лишь поводом отомстить. Твоя ненависть, наконец–то, нашла выход.

— А если и так, то что? Мир без тебя стал лучше!

— Ты в этом уверен?

— На все сто.

— Какой же ты еще ребенок, Гарри — максималист. Не видишь дальше собственного носа.

— А не пошел бы ты на хрен, дядя?

— И это все твои аргументы? Ты никогда не избавишься от меня.

— А я постараюсь.

— Глупец!!! — разъярился Риддл. — Упрямый мальчишка!!! Придя, ты сам отдал себя в мои руки.

Мужчина подошел к, застывшему на краю поляны, Ри и, вытянув руку, коснулся плеча юноши. Резкая боль хлестнула по нервам, заставив колени подогнуться — Гарри упал на душистую мягкую траву, судорожно хватая ртом воздух. И словно через пелену тумана донесся до него голос Риддла:

— Знаешь, Гарри, — проговорил он, — нервы проводят боль. Человек может выдержать любую боль. Если ты не хочешь по–хорошему, то будет по–плохому: боль станет неотъемлемой частью твоего бытия, и когда ты больше не сможешь терпеть, ты сам придешь ко мне.

— Никогда! — прохрипел Ри.

— Придешь, — улыбнулся Том, — у тебя просто не останется другого выхода.

Присев на корточки рядом с юношей, Риддл вновь прикоснулся к нему.

Сознание полыхнуло багрово–алыми сполохами, перед глазами замелькали цветные круги, а затем вновь пришла боль. Она нарастала и нарастала, подобно волне, и Ри, не выдержав, закричал.

* * *

Сириус не знал, что делать. Гарри должен был принять свою анимагическую форму, а вместо этого крестник сидел на полу, уронив голову на грудь и ни на что не реагировал.

Лорд Блэк знал, насколько опасно прерывать такой транс, поэтому, боясь что–либо предпринять, расхаживал вокруг крестника.

Вдруг ситуация резко изменилась — Гарри запрокинул голову и, упав на пол, забился в судорогах.

Подскочив к Ри, Сириус подхватил крестника и попытался привести его в чувство, но ни заклинания, ни холодная вода, ни пощечина — ничего не помогало.

И тут в дверь постучали — раздался детский голос:

— Профессор Блэк, можно войти? — в приоткрывшуюся дверь просунулась девичья мордашка. — Я хотела спросить…

— Быстро беги к директору! — перебил ребенка Сириус. — Зови его сюда!

Девочка забыла, зачем пришла, и, застыв на месте, во все глаза рассматривала тело, скрючившееся на полу.

— Бегом!!! — прикрикнул Блэк, и девочка, тонко ойкнув, убежала.

Посмотрев

на крестника, Сириус начал было успокаиваться — судороги, кажется стали проходить, но затем беспомощное тело выгнулось дугой, грозя порвать мышцы или сломать позвоночник. А несколько секунд спустя с искусанных губ сорвался хриплый вой.

Не зная, чем помочь, мужчина попытался прижать крестника в полу, чтобы он не навредил сам себе, а в голове у него билась только одна мысль: «Все обойдется, все будет хорошо». Сириус и сам не знал, когда стал повторять это вслух, словно мантру.

Казалось, прошла вечность, прежде чем хлопнула дверь кабинета, возвещая о том, что пришла помощь.

В помещение черным вихрем ворвался директор.

— Северус, — почти прошептал Блэк, подняв на него беспомощный взгляд.

Бросив взгляд на корчащегося на полу юношу, Снейп, направив на него палочку, бросил:

— Petrificus Totalus, — и как Сириус сам об этом не додумался? — Что произошло, — выдохнул он.

— Урок анимагии, — отозвался Блэк, — магический транс.

— Заклинания пробовал?

— Да. Enervate не помогает.

— Нужно отнести его в больничное крыло — Поппи лучше нас знает, с чем это может быть связано.

Вдруг юноша вздрогнул, и заклинание, наложенное директором, спало. Ри застонал, и к нему с двух сторон бросились взрослые:

— Гарри! — воскликнул Блэк. — Что случилось? Как ты?

Взглянув на крестного, юноша только и нашел в себе силы, чтобы едва заметно кивнуть, прежде чем провалиться в темноту.

* * *

— Я такого никогда не видела, директор, — заговорила мадам Помфри, как только закончила осматривать Гарри, — у него нет никаких повреждений, но очень сильное нервное истощение вкупе с повышенной протуберативной активностью[1] магического ядра.

— Что? — не понял Драко, который тоже пришел в больничное крыло, как только услышал, что герой опять попал в неприятности. Кстати говоря, от Гермионы услышал.

— Это когда избыток магической энергии хаотично выплескивается и дестабилизирует общее состояние энергообмена организма, — пояснила колдоведьма.

— У вас есть предположения, что стало тому причиной? — спросил директор.

— Боюсь, что нет, — вздохнула она, — на моей практике я впервые встречаю такую сильную аномалию. Обычно это случается у детей в возрасте где–то до 10 лет, да и то не в столь ярко выраженной форме.

— Вы говорите, следов нет, — заговорил Сириус, — но у него были судороги, он кричал. Это тоже объясняется аномалией?

— Я ничего не могу сказать точно, профессор, — отозвалась мадам Помфри, — я просто не знаю. Сейчас состояние мальчика нормализовалось — подействовали зелья, но ему еще придется провести у меня под наблюдением несколько дней.

* * *

— И что? Ни у кого никаких мыслей? — спросил Драко.

В кабинете директора собрались Гермиона, Сириус, Малфой и сам директор.

— Мысли–то есть, вот только к делу они не относятся, — анимаг потер лицо ладонями.

Поделиться с друзьями: