Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неизвестный Китай. Записки первого русского китаеведа
Шрифт:

4. Внушать им правила, приличные людям, приготовляющимся к государственной службе.

В каждом училище по левую сторону главного зала поставлен при государе Чжан-ди каменный в горизонтальном положении памятник с высеченною для наставления студентов надписью следующего содержания: «Верховная власть основала училища; принимаемых в оные студентов освободила от подушной подати; определила им достаточное содержание. Сверх сего открыла для образования юношества высшие учебные заведения [13] , определила надзирателей учения и учителей. Чиновники присутственных мест, обращаясь между собою по обрядам, должны своим примером приготовлять для государственной службы людей с дарованиями. Студенты, во-первых, должны стараться оказывать себя достойными милостей государя, а во-вторых, утвердить

себя в правилах доброй нравственности». На сей конец ниже начертаны следующие наставления:

13

Разумеются губернские училища.

1. Студенты, имея благоразумных родителей, должны повиноваться их наставлениям; имея родителей грубых и худого поведения, должны в благоразумных представлениях умолять их о перемене поступков, дабы сим образом предохранить их от несчастия и погибели.

2. Студенты должны учиться быть верными подданными, праводушными [14] чиновниками; приводить себе из истории примеры верности и праводушия; особенно должны обращать внимание на деяния, полезные для государства, благодетельные для народа.

14

Добросовестными. – Прим. ред.

3. Студенты должны вести себя благонравно во всех отношениях; под сим только условием могут получить действительную пользу от своего учения. Определившись к должности, они будут благонравными чиновниками. Но если заразятся превратными правилами, то не могут приобрести успехов в учении, а сделавшись чиновниками, не преминут навлечь несчастие на себя.

4. Студентам предосудительно искать в высших и входить в связи с сильными, предполагая чрез сие скорее возвыситься. Кто имеет доброе сердце и совершенные добродетели, Верховное Небо знает сие и, без сомнения, сугубо его благословит счастием.

5. Студенты должны быть осторожны и иметь терпение; не обдумавши, не должны входить в судебные места. Если случатся какие-нибудь касающиеся до них дела, то должны поручить исправление оных родственникам; равно запрещается им входить в тяжбы посторонних, а сим не дозволяется приводить студентов в свидетели.

6. Учащиеся должны иметь почтение и уважение к учителям и преподаваемое ими принимать с искренним сердцем. Если не понимают чего-нибудь, то спокойно спросить, не заводя пустых прений. Учителя также обязаны со всей тщательностью обучать, не предаваясь лености и нерадению.

7. Воспрещается студентам сочинять для военных и простолюдинов представления государю. Но если кто напишет хотя одно представление, то как нарушитель закона исключается из сего звания и предается суду.

8. Не дозволяется студентам составлять тайные общества и обязываться взаимною клятвою между собою. Сверх сего запрещается самовольно печатать свои сочинения. Приставу предоставляется судить нарушающих сие положение.

Кроме вышеизложенных правил находятся: наставления учащимся, сочиненные государем Жень-ди, шестнадцать глав царских поучений, пространные поучения государя Сянь-ди, состоящие из 10 000 букв, рассуждение о скопах, сочиненное сим же государем, наставления учащимся, изданные государем Шань-ли. Все сии сочинения напечатаны и разосланы во все училищные библиотеки. Ежемесячно в 1-е и 15-е числа, также при вступлении новых начальников губерний в должность и по прибытии попечителя училищ в храм Древнего Учителя учащие должны собрать студентов в главный зал и, обратясь к дворцу, совершить три коленопреклонения с девятью земными поклонами. После сего учащий читает вышеупомянутые наставления, приказав студентам слушать со вниманием. Не явившиеся без достаточной причины подвергаются наказанию, а живущие в отдаленности обязаны по очереди являться в город для слушания наставлений. Сварливых студентов в наказание должно заставлять слушать, стоя на коленях. В приезд попечителя училищ для испытания учителя и пристав обязаны тайно донести ему о поведении хороших и дурных студентов; а попечитель, разведав о том обстоятельно, после испытания должен донести палате. Не переменяющие дурного поведения исключаются из звания ученых.

Студенты не должны принимать на себя ни должности письмоводителей, ни военной службы, ни торговлей заниматься. О бедных учителя обязаны доносить попечителю училищ, который при испытании лично может оказать им пособие. Не дозволяется местным начальникам против воли избирать студентов в деревенские

старшины, словом, студенты освобождаются от всех общественных служб и повинностей; напротив, и сами студенты обязаны воздерживаться от всех неприличных их званию поступков.

В Китае гражданский чиновник вместе с должностью принимает на себя обязанность жреца, посему все почти студенты обучаются музыке и мимике. На сей конец при каждом училище есть штат музыкантов и пантомимов. Как скоро откроется вакантное место, то правители округов и уездов по испытании назначают лучших студентов и представляют попечителю училищ на утверждение по его усмотрению. В губернии Чжи-ли при каждом областном и уездном храме ученых [15] положено 36 музыкантов и 36 пантомимов и еще четыре человека для замены больных и отлучившихся.

15

При каждом училище находится храм ученых, в котором Кхун-цзы занимает первое место.

Сверх сего в каждой губернии находятся храмы, посвященные древним славным мудрецам. Студенты из их потомков, в той же губернии живущих, определяются при сих храмах под названием жрецов-студентов, коих обязанность состоит в приношении жертв покойным предкам их. Сии студенты избираются начальниками губерний обще с попечителями училищ, и списки о них представляются в палату на утверждение. В каждой губернии они находятся в известном числе.

Общественное воспитание оканчивается в уездных училищах. Студенты в следующий год по получении сей степени препровождаются в главный город губернии для испытания на степень кандидата цзюй-жинь. что значит представляемый. Сие испытание производится чрез два года в третий. Сверх сего, по случаю милостивого манифеста бывает особливое испытание под названием энь-кхо, что значит испытание по милостивому манифесту. Число получающих на губернском испытании степень кандидата ограничено положением, как то:

Губернии

147 [16] 8850 [17]

В сем числе дети гражданских чиновников от 1-го до 6-го, а военных чиновников от 1-го до 4-го класса считаются благородными студентами. Число кандидатов, избираемых из благородных студентов, простирается в больших губерниях до 31, в средних – до 23, в малых – до 16 человек.

16

Число вакансий. В сем же числе 41 вакансия для военного состояния Восьми знамен.

17

Число допускаемых на испытание.

Сверх штатного числа кандидатов в то же время еще избирают сверхштатных кандидатов, коих объявляют в одно время с штатными. н а пять штатных кандидатов избирается один сверхштатный, что составляет:

Губернии

« Чжи-ли – 29

« Шань-дун и Хэ-нань – по 13

« Сань-си, Шань-си и Сы-чуань – по 12

« Цзян-су – 13

« Ань-хой – 9

« Чже-цзян и Цзян-си – по 18

« Фу-цзянь – 17

« Ху-бэй, Ху-нань и Гуан-си – по 9

« Гуан-дун – 14

« Юнь-нань – 10

« Гуй-чжеу – 8

Всего – 216

Такое же число кандидатов штатных и сверхштатных избирается на испытании по милостивому манифесту.

В следующий год после губернского испытания все кандидаты препровождаются в столицу, где по испытании должны получить степень

гун-ши
, что значит ученый, представляемый Двору; а сии вслед за столичным испытанием еще проходят дворцовое испытание в тронной Бао-хо-дянь, по которому получают степень магистра под общим названием
цзинь-ши
, что значит поступающий в службу. Сим образом, каждое из трех испытаний на ученые степени производится чрез два года в третий, на степень студента – в областном или окружном, на степень кандидата – в губернском городе, на степень магистра – в столице.

Поделиться с друзьями: