Некромант Империи. Том 5
Шрифт:
— Всю жизнь, — лаконично ответил я.
Ещё один поворот — и деревья внезапно расступились, открывая взору обширную поляну с массивным строением посередине. Заброшенный ангар для сельскохозяйственной техники — ржавые металлические стены, полуобвалившаяся крыша, выбитые окна. Однако вокруг него бурлила деятельность, которая никак не вязалась с образом заброшенного сооружения.
Десятки чёрных бронированных внедорожников. Несколько фургонов со спутниковыми антеннами. И люди — много людей, снующих туда-сюда с целеустремлённой деловитостью элитных военных подразделений.
Северов
Внутри ангара царила контролируемая суета. Под высоким потолком гудели промышленные осветительные системы. Пространство было разделено на функциональные зоны: оружейная секция, коммуникационный центр с десятками мониторов и тактический стол с голографической проекцией территории поместья Потаниных.
Но моё внимание привлекли не технические устройства, а люди — около сотни оперативников, разбитых на группы. Я сразу заметил, что это были не просто солдаты или агенты спецслужб.
Элитные боевые маги.
Их выдавали особые знаки отличия на форме. Обилие медалей и орденов, блестевших под яркими лампами, выдавало их ранг и опыт. Ни одного молодого лица — только закалённые бойцы с шрамами и цепкими взглядами, в которых читался опыт десятков боевых операций.
Видимо, Его Императорское Величество действительно расщедрился.
Северов подошёл к высокому седовласому мужчине с золотыми погонами, по-видимому, командующему операцией, и они углубились в разговор, периодически бросая взгляды в мою сторону.
Я не спешил присоединяться к ним, используя момент для оценки ситуации. И вот тогда я заметил нечто странное.
В дальнем конце ангара, почти у противоположной стены, стояла обособленная группа из двенадцати человек. В отличие от разодетых в боевые регалии магов, эти люди были одеты в простые чёрные костюмы без знаков отличия. Ни медалей, ни магических амулетов, ни спецформы с защитными рунами. Только функциональная одежда, из-под которой едва заметно выступали контуры скрытого оружия.
Их лица не выражали ничего — ни гордости, ни нетерпения, ни азарта перед боем. Только абсолютная сконцентрированность и спокойствие, граничащее с отчуждённостью. Они не общались ни между собой, ни с другими оперативниками. Просто стояли, словно ожидая чего-то.
Вот это настоящие бойцы. Любой, кто хоть раз сталкивался с реальной войной, знает: истинные профессионалы не носят показной атрибутики. Им не нужно самоутверждаться через внешний блеск.
Мой взгляд остановился на одном из них — среднего роста мужчине с невыразительным лицом, которое забываешь сразу, как только отворачиваешься. Ничем не примечательный.
Внезапно меня накрыло знакомое ощущение — холодок, пробегающий по позвоночнику, когда поблизости находится носитель некромантического стержня. Я сконцентрировался, пропуская сквозь себя тонкий поток силы, достаточный для сканирования.
Да, сомнений быть не могло. В этом невзрачном человеке пульсировала некромантическая энергия.
Я оглянулся, убедился, что все
заняты своими делами, и непринуждённо двинулся в сторону группы в чёрном. Северов всё ещё был погружён в разговор с командующим, а остальные маги не обращали на меня внимания.Подойдя ближе, я непринуждённо кивнул некроманту и движением головы указал на небольшую нишу у стены, где громоздились ящики с оборудованием. Он помедлил секунду, затем отделился от своей группы и последовал за мной.
Оказавшись в относительной изоляции за штабелем ящиков, я резко развернулся и одним движением прижал его к стене, схватив за грудки. Я не стал церемониться и сразу начал процесс выкачивания стержня.
К моему удивлению, на лице мужчины появилась странная полуулыбка. Он даже не пытался сопротивляться.
— Если ты сам некромант, то зачем прёшь на своих? — спросил он негромко, без тени страха.
Я не ответил, вместо этого активировал блокирующую печать, отрезав его от источника силы. Его губы дрогнули в усмешке, когда он осознал, что полностью лишён возможности использовать свои способности.
— Кто ты такой? — процедил я, чуть ослабив хватку, но не убирая руки. — Ты подконтрольный? Или родился со стержнем?
Он расслабился, словно мы были не врагами, а старыми знакомыми, решившими немного поболтать в укромном месте.
— Родился в семье потомственных некромантов, — ответил он без особых эмоций. — Родители ставили на мне эксперименты, внедрили стержень, пытались усилить способности. Удалось, знаешь ли. — Он усмехнулся, но в его глазах мелькнула тень застарелой боли. — Теперь я некромант, хотя, возможно и не такого уровня, как ты.
Его взгляд скользнул в сторону людей в чёрном.
— Все они, — он слегка кивнул головой в направлении своей группы, — обладатели запрещённой магии. Тёмная магия хаоса, демонология, ментальное порабощение… Империи иногда нужны такие, как мы, для особых случаев. Только не афишируют это.
Я продолжал держать блокирующую печать, но внутренне напрягся. Если он говорит правду, то эти люди в черном — личная «грязная» команда императора для самых неоднозначных операций.
— Трое из нас знают, что ты некромант, — продолжил он. — Так что, может, ответишь зачем тебе всё это?
Я отпустил его воротник, но блокирующую печать оставил — так, на всякий случай.
— Я хочу изничтожить всю некромантию, — сказал я, наблюдая за его реакцией. — Она не нужна этому миру. Никогда не была нужна. Уничтожить стержни.
Он рассмеялся — негромко, но искренне, словно услышал хорошую шутку.
— Ты не избавишься от стержня никогда, — покачал он головой. — Это возможно только под воздействием сильнейшего некроманта, а таких я не знаю. Давно выродились сильные мастера. А те, что там, — он кивнул в сторону поместья, — не сильнее меня будут. Может, Велимир и был когда-то великим, но сейчас… лишь тень былого могущества.
Я молча улыбнулся, не опровергая и не подтверждая его слова. Что-то подсказывало мне, что этот человек может стать полезным союзником, если правильно разыграть карты.