Некромантка
Шрифт:
— Я не знала, — едва прошептала она, найдя в себе силы.
— Мало кто знал.
— Простите.
— Ты не виновата! Точнее, не прямо, но… Черт! Мы не можем контролировать все, Имельда, — жестко отрезал Теддор, поднимаясь на ноги. — Ты бежала и правильно сделала. Если б не пошла за подмогой, тебя бы задрали, и стало бы на одного упыря больше.
Имельда сжала зубы. В голове промелькнула мысль, что, если бы ее там задрали, было бы проще и легче всем. И ей в том числе.
— Занятная история… — поджал губы толстяк-инквизитор. — Теперь ясен мотив. Но письмо. Что в нем было?
— Ренсон сказал, что этот человек написал, по чьей вине погибла его мама и что должна восторжествовать справедливость, — скривился
— Так это все-таки мальчик? — разочарованно поджала губы Божена.
— Так, с учеником ясно. С рунами тоже, — поднялся молчавший до этого господин Милтон. — Но кто приказал положить больше тел в лабораторию? — настала тишина на несколько мгновений. — Лаборантов допрашивали?
— В процессе, должно быть, — бросил, между прочим, толстый инквизитор.
В зале снова повисла тишина. Имельда сидела, уставившись куда-то в никуда, и вцепившись в подлокотники. Мыслями она витала в недалеком прошлом, которое она еще была не в силах отпустить. В очередной раз она переживала все заново, только теперь с новыми подробностями…
***
Около 6 недель назад.
Имельда легко миновала пару лестничных пролетов, держа в руке яблоко. Она открыла крепкую дверь, в уши тут же ворвались звуки и гомон множества людей. В большом светлом зале стояли двумя рядами маленькие столы, заваленные кипами бумаг, делами в кожаных папках, раздутых от материалов. Стулья рядом с ними сиротливо стояли почти без дела. Лишь на двух из них сидели посетители, которых допрашивали сотрудники конторы некромантов. Остальные все куда-то ходили, что-то обсуждали и как будто бы что-то искали. В общем виде все это выглядело как суетливый гомон. Хотя Имельда была и не особо удивлена. За второй квартал необходимо было сдать все отчеты, как финансовые, так и рабочие, а потому все носились сломя голову, пытаясь разобраться, кто что выполнил, сколько получил, какие расходники потратил и прочие бюрократические вопросы. Вся эта ситуация усложнялась еще и тем, что большинство некромантов, что работают непосредственно «в поле», сейчас находились на выездах. И как обычно, такие работники либо не успевали вовремя написать отчет, либо не успевали вовремя его передать в контору, либо и вовсе считали, что бумажная волокита не для них. Но такие, собственно, и в самой конторе появлялись раза два в год, чтобы получить расчёт и снова укатить на работу. Вот и получалось, что городские некроманты, кто работал с местными проблемами, занимались как своими отчетами, так и чужими. Была некоторая договоренность у них с выездными: за некоторую плату, конечно, они оформляли все бланки и отчетность отправляли руководству.
Имельда была одной из тех, кто уже четыре года как работал в «городской черте», но бумажками по-прежнему не занималась. Не любила она это дело и без зазрения совести скидывала эту неблагодарную работенку на плечи дражайших коллег. Ей было куда проще съездить на внеочередной рейд по деревням, чем сидеть и разбираться в ворохе бумаг. Поэтому она выловила знакомое лицо в толпе и всучила ему исписанный листок.
— Имельда! Может в кои-то веки ты сама напишешь за себя отчет!? — вспылил мужчина, нервно протирая пока еще небольшую лысину платком.
— Не вредничай, Ян. Ты же знаешь, что проблем будет больше, если я этим займусь, а не ты. На вот, — она вложила ему пару серебряных монеток в ладонь, поверх листка, — Это тебе за старания. На крендели.
— Я на диеде, — с досадой пробухтел мужчина, но деньги все же сгреб в карман, — черт с тобой, — заглянул в листок, быстро пробежался глазами по строчкам и возмущенно поднял брови. — Семь золотых! Опять!? Ты с ума сошла!? Кто ж тебе одобрит такую сумму за один заказ!
— Ты дальше то читай, — спокойно
откусила яблоко, беспечно опершись локтем на крупную стопку бумаг, которая больше походила на кучу.— Стрыга? — приуныл, глянул уже более спокойно на девушку, — Опять?
— Ага.
— Второй раз уже за этот месяц. Как-то подозрительно…
— Ну, извините, господин писарь, любят меня кровососы проклятые. Вкусная я. Что я теперь сделаю?
— Откуда только берутся твари, — мужчина быстро расписался в углу расписки, что получил, ознакомился и после просто вложит ее в дело к отчету.
— А что там по работе? Есть еще что-нибудь?
— Ну, что ты вопросы глупые задаешь? Конечно, есть. Как будто люди грешить перестали, — ворчал Ян, убирая расписку, — Иди вон, сидит твоя работа, ждет, — махнул в сторону, где сидел на стуле коренастый плечистый мужик и неловко мял шапку крупными руками. Сквозь гул нельзя было услышать, о чем он рассказывал молодому некроманту, что записывал за просителем каждое слово. Лица обоих были сосредоточенными. Имельда без лишних слов направилась туда, ловко лавируя между снующими туда-сюда коллегами.
— Мир имени вашему, — поздоровалась с мужичком, а следом и с одним из бывших практикантов. Не так давно он стал полноценным некромантом, но в поле выходил редко, в основном на городское кладбище. — Здравствуй, Крамеш.
— Приветствую, Имельда, — парень даже не оторвался от писанины, только кивнул.
— И вашему имени мир, госпожа некромант, — деревенский мужик резко подорвался и отвесил поклон, продолжая взволнованно мять шапку.
— Сидите, — Имельда отмахнулась рукой, в которой держала яблоко. — Что тут у вас?
Крамеш дописал предложение и только тогда поднял взгляд на девушку.
— Упырь вроде. Судя по описанию событий.
Имельда скривилась и посмотрела на деревенского работягу, что сидел и затравленно смотрел на нее.
— Что ж… Как к вам обращаться можно?
— Гурам, госпожа.
— Очень приятно, Гурам. С какого вы поселения?
— Так, енто, с Перепелок я.
— Ага, угу, — она взяла исписанный лист у уставшего Крамеша и пробежала его глазами, хмурясь. — Ну-с, Гурам, поехали.
— А? Уже? — он встал, отчего Имельда запрокинула голову, чтобы продолжать смотреть просителю в глаза.
— Нет, сначала давайте я доем, — Гурам застыл с непонимающим лицом, Крамеш закатил, молча, глаза, девушка с непосредственной улыбкой жевала яблоко.
— Имельда, — укоризненно протянул Крамеш, обращаясь следом к мужчине: — Что вы так удивляетесь, — монотонно произнес, доставая чистый бланк.
— Дык, вы ж сказали, ну… Сотрудников нет, вот я и…
— Сотрудник появился, сотрудник готов работать. Радуйтесь.
— Да, Гурам, — Имельда слегка хлопнула внешней стороной руки по груди мужчины, радушно улыбаясь, — Будьте спокойны. Решим вашу проблему, разберемся, не переживайте.
— Хорошо, спасибо, госпожа, — он снова поклонился Имельде, а следом и Крамешу, — и вам, господин, от деревни всей нашей большое спасибо!
— Ага, — кивнул равнодушно Крамеш, — пожалуйста. Обращайтесь.
— Идемте, идемте, Гурам, упырь заждался.
Уже через час, сидя вдвоем на козлах, они спокойно ехали сквозь поля. Имельда расспрашивала мужичка, а тот вел свою кобылку по проторенной дороге.
— Так, подытожим, двух коров загрызли неделю назад, потом была бойня в курятнике, потом пса на окраине задрали, два дня назад был бык, а вчера напали на вашего местного пьянчугу, и еще пропал парень один, — щелкая тыквенные семечки, Имельда задумчиво их жевала, глядя вперед.
— Все верно, госпожа.
— Труп где?
— Чей?
— Пьяницы, Гурам. Чей же еще.
— А, дак это… Ну, в сарае пока лежит. Заперли от греха по дальше. А то мало ли. Мы, госпожа, хоть и деревенские, а грамоте обучены, читали кое-чаво, знаем, шо надо к вам идти.