Нелегкий выбор
Шрифт:
— И так каждый год, причем дважды? — спросила Лэйни. — Поэтому у тебя так ловко все получается?
— А то! — добродушно подтвердила Меган. — Двое детей — два бедлама в год. Звучит почти как «каждому пассажиру — по мягкому месту».
— Интересно знать, может ли организатор бедлама позволить себе маленький перерыв, чтобы выпить с подругой по чашечке кофе?
Лэйни опустила ношу на пол кухни, рядом с ведром для мусора, и устало опустилась на стул.
— Кофе? — Меган приподняла бровь. — И совсем скукситься? Дать тебе совет? Хлопни водки — и ад раем покажется. Никогда не занимайся на трезвую голову таким неблагодарным делом, как организация
Лэйни взглядом измерила расстояние до бара-холодильника и со стоном уронила голову на стол.
— Я не дойду! Лучше уж лежать вот так день за днем и впасть в летаргию, которая плавно перейдет в вечный сон. Знаешь, что напишут на моей могиле? «Она отказалась от всего, что имела, но этого было недостаточно».
— Держи хвост пистолетом! — засмеялась Меган. — Было время, когда и я сдуру считала, что устроить детский праздник — проще простого.
— Что ты, я никогда так не думала. Я видела, как Фэрил готовится к каждому дню рождения, и с самого начала считала, что это чертовски трудная задача. Все эти мелочи, о которых не дай Бог забыть… Дети, которые смотрят на тебя, как на массовика-затейника, способного развлечь их на все сто… — Лэйни потянулась и преувеличенно широко зевнула. — Нет, по сравнению с детскими праздниками все остальное для родителей — сплошное удовольствие.
Меган сделала вид, что всерьез раздумывает над ее словами.
— Почему? Есть еще интенсивный понос и неукротимая рвота… хотя неизвестно, что хуже — понос или детский бедлам.
Лэйни захихикала и не могла остановиться, пока на пороге не появились Дорис и Хью Бекли. Едва кивнув Меган, Хью окинул Лэйни неприязненным взглядом.
— Наш внук радуется празднику не больше, чем робот, которого ему подарили, но это, я вижу, не мешает тебе развлекаться.
Меган слушала с нескрываемым удивлением, потом повернулась к Лэйни. Готовность броситься на защиту явно читалась в ее глазах, но та только едва заметно покачала головой. Меган попрощалась, холодно кивнула Бекли и вышла.
Лэйни не смогла найти подходящих слов в ответ. Ей не хотелось выяснять отношения, и она сочла за лучшее промолчать. Достав из-под раковины другой мешок, она начала складывать в него не уместившийся в первую емкость мусор. Дорис поймала ее за руку.
— Позволь мне извиниться за мужа, Лэйни. Я знаю… мы с Хью знаем, что ты делаешь для детей все, что можешь.
Такое великодушие заставило Лэйни вглядеться в лицо женщины. Как она и ожидала, глаза на этой любезной маске были холодны как лед, только губы улыбались ничего не значащей дежурной улыбкой.
— Спасибо, миссис Бекли.
— Иногда того, что можешь, недостаточно, — раздраженно перебил Хью, который не уважал показную вежливость. — Надеюсь, до тебя это уже дошло.
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — бесстрастно ответила Лэйни, стараясь подавить закипавшее возмущение.
— Ах, она не понимает! — повысил голос Хью.
Лицо его немедленно налилось кровью, рука заходила взад-вперед, словно в ней была зажата воображаемая сабля. Весь день он накручивал себя и теперь разъярился мгновенно, перестав обращать внимание на окружающее. Так он не заметил Пенна и родителей Лэйни, которые появились в проеме распахнутой двери за его спиной.
— Уж не знаю, в какие игры ты играешь, но тебе ни к чему разыгрывать из себя мамочку! Я и Дорис в любой момент готовы принять детей под свою крышу, и ты это прекрасно знаешь. Тим и Райли — наши внуки, почему, черт возьми, ты никак не втемяшишь это в свою бестолковую голову!
— Ваша дочь
и ваш зять хотели, чтобы дети оставались в этом доме независимо от обстоятельств. И опекуна тоже выбирали они, — ровно сказала Лэйни, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие.— Моя дочь была без царя в голове, — закричал Хью, — да и зять был не лучше, как я погляжу! По-моему, они оба спятили к тому времени, как додумались до такой нелепости! Учти, наш адвокат с этим вполне согласен…
У него перехватило дыхание. Отдышавшись, он оглядел Лэйни с неприкрытым пренебрежением и добавил:
— Ты в роли опекуна — уму непостижимо!
Услышав приглушенное ругательство, Сол Вульф не выдержал:
— Да кто вы такой, чтобы оскорблять мою дочь?
Он шагнул вперед, демонстративно прикрывая собой Лэйни. Элен Вульф присоединилась к мужу, и они встали перед четой Бекли плечом к плечу, как актеры в какой-нибудь мелодраматической пьесе. Так, видимо, относился к происходящему и Пенн, присевший на подоконник в качестве зрителя галерки. На его губах застыла хмурая усмешка.
— Я не оскорблял вашу дочь, я просто сказал правду, — сказал Хью, остывая настолько, чтобы заговорить более спокойно. — И я не собираюсь скрывать наших намерений, в том числе от вас. Мы считаем, что воспитывать сирот может только родня, и сейчас принимаем меры к тому, чтобы так и было.
Он взял жену за локоть и зашагал к задней двери, по дороге испепелив взглядом сына, который остался к этому совершенно равнодушен. Как только дверь за Бекли захлопнулась, Сол Вульф повернулся к Лэйни с распростертыми руками.
— Что за «потц» этот Хью! Хотя он, увы, прав.
Короткое облегчение, которое Лэйни испытала, когда родители поддержали ее, сменилось разочарованием. Она высвободилась из отцовских объятий.
— Папа, только не ты!..
— Я тоже так считаю, — присоединилась к уговорам Элен. — Ты делаешь невозможное, доченька, но ведь это все-таки чужие дети.
— Если ты станешь матерью, — поддакнул Сол, — и вдруг (не приведи Господь!) умрешь, кто же будет заботиться о твоих детях, как не мы, их бабушка и дедушка? Это совершенно естественно, потому что ты — наше дорогое дитя.
— Я не дитя! Мне полных тридцать шесть лет. Я ваша дочь, верно, но дочь взрослая.
— Если ты взрослая, распорядись своей жизнью так, как это свойственно взрослым людям. Выйди замуж, нарожай детей и воспитывай их.
Лэйни поняла, что сейчас взорвется.
— Мама, папа, у меня нет времени на долгие споры, — собрав остатки самообладания, сказала она. — Снаружи ждет не меньше тридцати человек. Это я пригласила их сюда, и, если вы позволите мне заняться тем, ради чего все и затевалось, я скажу вам горячее «спасибо».
— Как же, как же, ты всегда права, — заметила Элен, взяла мужа под руку, и они с достоинством проследовали к двери.
Дверь закрылась, и Лэйни осела на стул, думая: «Я не всегда права, дорогие родители. Сдается мне, я вообще не бываю права».
Больше всего на свете ей хотелось сейчас заткнуть уши и спрятаться в какой-нибудь темный угол, ничего не видеть, не слышать и не помнить, особенно воплей Хью Бекли и воркования родителей, но она знала, что это ничего не даст. Рано или поздно ей пришлось бы вернуться к неожиданно свалившемуся материнству, к перепадам настроения Тима и периодической инфантильности Райли, к работе, которую она всегда выполняла с радостью и готовностью, а сейчас почти завалила. И — что еще хуже — пришлось бы вернуться к мысли о том, что муж лучшей подруги — хладнокровный убийца.