Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля
Шрифт:
В мыслях засел образ Анны. Что за мужчина ее провожал? Раньше жена была как открытая книга, а сейчас в ее глазах тайна, которую хочется разгадать.
— Ты устал, Рэм, — Шейла поворачивается к нему спиной и прижимается задом. Трется, а он понимает, что все равно не выкинет сегодня из головы жену.
Раздражается, берет Шейлу за плечи и разворачивает лицом к себе.
— Я четко объяснил тебе. Между нами все кончено. Подарил ожерелье на прощание, — чеканит он зло.
Шейла напрягается в его руках, ежится. Ее красивое личико искажается неприятной гримасой.
— Ты все
— Убирайся, — ему лень объясняться, но, кажется, скандала не избежать.
Шейла отходит на несколько шагов.
— Я не дешевка, я из хорошей семьи, Рэм. Ты не можешь взять и меня вот так выкинуть.
— Я ничего не обещал тебе.
Ей трудно поверить, что разрыв настоящий, что он не шутит. Это видно по ее глазам. В них постепенно отражается понимание и Шейла звереет.
— Она оболгала меня! — восклицает она. — Что Анна наговорила? Признавайся, Рэм!
Подбежав к нему, она хватает его за рубашку и Рэм теряет терпение. Собирается выкинуть ее взашей из своего дома, но Шейла вдруг выкрикивает:
— Я знаю, знаю... Она рассказывает тебе, что это я направила ее к доктору Августу Лэриону за зельями. Но ты же не мог поверить...
Она замолкает, а Рэм толкает ее к стене. Прихватывает за горло и, наклонившись, спрашивает:
— Доктор Лэрион очень известный и солидный лекарь. Он сообщил мне, что Анна была у него один раз и он подтвердил ее бесплодие. Как она могла брать у него запрещенные законом зелья?
На лице Шейлы застывает ужас.
— Я оговорилась, — она облизывает губы. — Я имела в виду шарлатана... к которому ходила Анна... мы так и не узнали его имя...
Она хватает ртом воздух как выброшенная на берег рыба. Рэм отпускает ее и Шейла бежит к дверям. Спотыкается по дороге, но не оглядывается.
Как она вообще зашла в дом? Он идет за ней по коридору и зовет дворецкого:
— Колин, проводите даму и поменяйте коды на замках!
На лестнице появляется испуганный и бледный дворецкий.
— Леди сказала, что собирается сделать вам сюрприз... Простите, генерал.
Он и правда забыл предупердить Колина о разрыве с любовницей, но спорить нет смысла.
Дворецкий провожает дрожащую Шейлу, которая серьезно напугана.
Рэм возвращается в спальню. Сон пропал и он, скорее всего, промается всю ночь. Он был в бешенстве, когда узнал, что Анна ни разу не посетила их семейного врача. Но она заявила, что лечится у доктора Лэриона.
Светило медицины, Лэрион однажды был даже допущен к императору. К нему записываются за месяцы вперед. Что за бесова дрянь творится?
Утром он снова позвонит детективу Барку.
16
Перед тем как отправиться в гости к господину Айсо, я прошу экономку провести меня в подсобку, где стоят шкафы с бельем. Пересчитываю простыни и наволочки. С облегчением выдыхаю, так как в шкафах достаточный запас всего, в том числе полотенец и даже банных халатов.
Я вполне комфортно смогу прожить, тратясь только на еду.
Хотя...— А кто платил налог на этот дом? — мне кажется, что налог на имущество в империи должен существовать.
— Ваша бабушка занималась счетами, — отвечает госпожа Милл. — Но вы не беспокойтесь, за год уплачено. И за магию тоже.
За магию? Ох, она же тут вместо электричества.
Надо было уточнить все нюансы у господина Роммера. Моя оплошность.
— Я сейчас не успеваю, но завтра покажите мне счета, пожалуйста, — прошу я.
Возможно, я смогу потребовать у генерала Грэхема оплату налога, но страшно не хочется. Я бы предпочла порвать с ним все связи.
Свой отель решил бы большую часть проблем. Эх, вспоминаю, сколько чего нужно приобрести для гостиницы и передергиваю плечами. Но с другой стороны ощущаю энтузиазм — в прошлой жизни я просто гнила заживо. А сейчас у меня есть стимул.
Закрываю шкафы с бельем и иду переодеваться. Мне нравится аромат старого дома. Он не затхлый. Наоборот, приятно пахнет деревом, лаком, духами. Из сада заходит свежий воздух.
Я прокручиваю в голове варианты, где достать стартовый капитал. Можно постараться взять кредит. Или обратиться к друзьям бабушки.
Но просто так денег никто не даст. Придется доказывать, что мой будущий бизнес перспективный.
У Анны много строгих платьев делового стиля и в итоге я выбираю темно-синий наряд с вырезом лодочкой. Медленно одеваюсь — здесь носят столько разных мелочей! Чулки на поясе, комбинации, хорошо хоть не корсеты.
На улице покупаю толстенький блокнот, чтобы вести записи. Вдыхаю полной грудью воздух и ловлю кэб.
Город освещают желтые магические фонари, сверкающие очень ярко и интенсивно. Отель «У Густава» находится на окраине и я обдумываю вариант семейной гостиницы, пока еду в кэбе.
В детстве мы с родителями останавливались в такой. Фишка семейных гостиниц в домашних обедах и атмосфере. Работает вся семья. Жена, к примеру, готовит и убирает. Муж ведет счета, занимается ремонтом. Ну, или наоборот.
Но это не мой вариант — особняк слишком большой и расположен в самом центре столицы. Вокруг дорогие магазины и рестораны, у меня не получится привлечь постояльцев попроще. Да и не окупит семейная гостиница расходы на дом.
Исключено.
Улица Баньши заставлена двухэтажными кирпичными домами, утопающими в деревьях. Семейный отель Густава сразу привлекает внимание яркой синей дверью и вывеской.
Я ударяю по звонку и мне почти сразу отворяют.
— Анна, мы с братом так ждали вас!
Очень быстро я осваиваюсь в гостях. Да, Айсо были знакомы с Анной, но поверхностно. Пару раз встречались в доме у леди Глэдис и все. О скандалах, связанных с семьей Мойрош никто не вспоминает. Думаю, тот факт, что мне оставили особняк, в значительной степени обеляет имя Анны в глазах друзей бабушки.
— Если бы дом был поменьше, вам было бы намного легче превратить его в отель, — мы с Густавом сидим в гостиной у раскрытого окна фонаря.
Паола Айсо вносит вишневый рулет. Брат с сестрой похожи — примерно одногодки, с темными волосами чуть тронутыми сединой. Замечательные люди, конечно.