Немецкий язык с А. Селинко. Сегодня мой муж женится
Шрифт:
»Bitte, kommen Sie weiter (пожалуйста, проходите дальше)«, sagt Thesi steif (говорит Тези сухо; steif — жесткий; чопорный; натянутый, сухой). Dann fällt ihr ein, dass drin im Zimmer Papa Nielsen sitzt (тут ей приходит в голову, что в комнате сидит папа Нильсен). Vor lauter Schadenfreude vergeht ihr Halsweh (от злорадства у нее перестает болеть горло; die Schadenfreude; der Schaden — вред, ущерб, убыток, порча; die Freude — радость). Dass Sven den Schwiegervater um Mitternacht gerade in ihrem Wohnzimmer treffen soll, dass der alte Nielsen den zukünftigen Schwiegersohn um Mitternacht gerade —also, das wirkt herzerfrischend (то,
189. »Verzeihen Sie, gnädige Frau — ich hab' ja gemeint, aber — Sven wollte durchaus noch —«, stottert Doktor Aagaard und tanzt verlegen hinter Sven herum. Er zwinkert fortwährend und hat lustig glitzernde Äuglein und kichert, als ob er etwas schrecklich Unanständiges sagen wollte. Er sagt aber gar nichts Unanständiges, er kichert nur: »Wir waren im Ambassadeur und haben — hihihi getrunken und dann hat Sven gesagt, wir gehen noch zu Thesi. Ja, das hat Sven gesagt und — hihihi, da hab' ich angerufen —.«
»Bitte, kommen Sie weiter«, sagt Thesi steif. Dann fällt ihr ein, dass drin im Zimmer Papa Nielsen sitzt. Vor lauter Schadenfreude vergeht ihr Halsweh. Dass Sven den Schwiegervater um Mitternacht gerade in ihrem Wohnzimmer treffen soll, dass der alte Nielsen den zukünftigen Schwiegersohn um Mitternacht gerade —also, das wirkt herzerfrischend.
190. »Komm nur, Sven, komm nur weiter (иди уж, Свен, проходи дальше)«, drängt sie liebenswürdig und macht die Tür weit auf und schiebt den besoffenen Sven und den kichernden Doktor ins Wohnzimmer (подгоняет она любезно и широко открывает дверь, и вталкивает пьяного Свена и хихикающего доктора в комнату). Drinnen ist es totenstill geworden (внутри наступает мертвая тишина).
»Darf ich bekannt machen — Sven Poulsen — und Doktor Aagaard, mein schrecklicher Zahnarzt (могу я представить — Свен Поульсен — и доктор Огорд, мой ужасный зубной врач)«, meldet Thesi (сообщает Тези).
Sven ist viel zu betrunken, um die Leute anzusehen (Свен слишком пьян, чтобы разглядывать людей). Er schüttelt Hände (он пожимает руки). Kommt auch zu Papa Nielsen (подходит и к папе Нильсену).
»Ihre Braut sagte mir, dass Sie heute mit ihr zu einem Konzert gehen wollten (Ваша невеста сказала мне, что Вы сегодня хотели пойти с ней на концерт; das Konzért)«, bemerkt Papa Nielsen und bleibt mühsam ernst (замечает папа Нильсен и остается напряженно серьезен).
»So?« murmelt Sven, will schon weiter, dreht sich aber plötzlich zu Papa Nielsen um (бормочет Свен, хочет уже пройти дальше, но внезапно оборачивается к папе Нильсену). Die Stimme kommt ihm bekannt vor (голос кажется ему знакомым; vorkommen — казаться). Er beugt sich etwas herunter, zieht den Zirkusdirektor zur Lampe und schaut ihm ins Gesicht (он немного наклоняется вниз, подтягивает директора цирка к лампе и смотрит ему в лицо). »Das ist aber nett, dass du auch meine Frau besuchst (это, однако, мило, что ты тоже посещаешь мою жену)!« meint er dann und ist überhaupt nicht verlegen (сообщает он и при этом совсем не смущается). Er klopft dem alten Nielsen sogar auf die Schulter (он даже хлопает старого
Нильсена по плечу): »Reizende Frau, diese Thesi, nicht wahr, Papa (привлекательная женщина, эта Тези, не так ли, папа)?«190. »Komm nur, Sven, komm nur weiter«, drängt sie liebenswürdig und macht die Tür weit auf und schiebt den besoffenen Sven und den kichernden Doktor ins Wohnzimmer. Drinnen ist es totenstill geworden.
»Darf ich bekannt machen — Sven Poulsen — und Doktor Aagaard, mein schrecklicher Zahnarzt«, meldet Thesi.
Sven ist viel zu betrunken, um die Leute anzusehen. Er schüttelt Hände. Kommt auch zu Papa Nielsen.
»Ihre Braut sagte mir, dass Sie heute mit ihr zu einem Konzert gehen wollten«, bemerkt Papa Nielsen und bleibt mühsam ernst.
»So?« murmelt Sven, will schon weiter, dreht sich aber plötzlich zu Papa Nielsen um. Die Stimme kommt ihm bekannt vor. Er beugt sich etwas herunter, zieht den Zirkusdirektor zur Lampe und schaut ihm ins Gesicht. »Das ist aber nett, dass du auch meine Frau besuchst!« meint er dann und ist überhaupt nicht verlegen. Er klopft dem alten Nielsen sogar auf die Schulter: »Reizende Frau, diese Thesi, nicht wahr, Papa?«
191. Sven, Zigarette noch immer im Mund, Haare etwas wirr, beherrscht vollkommen die Situation (Свен, сигарета все еще во рту, волосы немного взъерошены, полностью владеет ситуацией). Die Leute rundherum sind ihm ganz gleichgültig (люди вокруг ему совершенно безразличны). Thesi ist sehr begeistert von Sven: ihr sind die Leute auch ganz egal, und es ist sehr schön, dass Sven gekommen ist (Тези восхищена Свеном: ей тоже безразличны эти люди, и это очень хорошо, что пришел Свен).
»Thesi, koch mir einen starken Mokka (Тези, свари мне крепкий мокко)!« ruft Sven ihr zu, während er sich gemütlich neben Ulla setzt (кричит ей Свен, в то время как сам уютно устраивается рядом с Уллой). »Ulla, du schaust heute wieder bezaubernd aus (Улла ты сегодня снова выглядишь обворожительно; bezaubern — околдовывать; der Zauber — колдовство)! Ach — da ist auch Betsy (ах — тут еще Бетси)! Betsy, wann gehen wir wieder bummeln (Бетси, когда мы снова пойдем гулять; bummeln — бродить, гулять)? Sie müssen einmal mit mir nach (Вы должны однажды со мной в) —.«
Thesi kocht richtigen Mokka (Тези варит настоящий мокко). Teuflisch starken Mokka (чертовски крепкий мокко). Sie füllt eine Teeschale voll, und Sven stürzt mit einem Schluck das schwarze Zeug hinunter (она наполняет чайную чашку, и Свен одним глотком заглатывает черное варево внутрь; das Zeug — материал; штука, штуковина; здесь: «всеэто»).
»Teeschale Schwarzen, wie früher (чайная чашка черного /мокко/, как раньше)«, sagt Sven und sieht Thesi an (говорит Свен и смотрит на Тези).
191. Sven, Zigarette noch immer im Mund, Haare etwas wirr, beherrscht vollkommen die Situation. Die Leute rundherum sind ihm ganz gleichgültig. Thesi ist sehr begeistert von Sven: ihr sind die Leute auch ganz egal, und es ist sehr schön, dass Sven gekommen ist.
»Thesi, koch mir einen starken Mokka!« ruft Sven ihr zu, während er sich gemütlich neben Ulla setzt. »Ulla, du schaust heute wieder bezaubernd aus! Ach — da ist auch Betsy! Betsy, wann gehen wir wieder bummeln? Sie müssen einmal mit mir nach —.«