Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Немного скандала
Шрифт:

– Мадам, вам, вероятно, следует присоединиться к нам: дождь идет!

Он отпустил племянницу леди Софии Маккей и изобразил легкий официальный поклон.

– Мы нашли здесь убежище, когда хлынул дождь.

Изрядно вымокшая леди Маккей вихрем взлетела вверх по ступенькам и холодно заявила:

– Похоже, убежище послужило вам и в других целях.

– Тут есть и моя вина. – Эмилия была достойна восхищения в своем умении собраться. Прекрасное лицо чуть раскраснелось, но она полностью владела собой. – Я вышла чуть раньше… Ну, вы понимаете почему, и Алекс мне помог.

– Алекс? – Если тетя Софи была

сначала просто обескуражена, то сейчас она просто пришла в ужас. – Я нахожу подобную фамильярность очень странной, ведь несколько часов назад ты спрашивала меня, кто он такой. Не говоря уж о том, Эмилия, чему свидетелем я только что была. Что здесь происходит?

Если он не возьмет ситуацию под свой контроль, дело может обернуться катастрофой. Алекс невозмутимо сообщил:

– Мы с леди Эмилией встречались раньше, но ни разу не были представлены друг другу. Понимаю – то, что вы видели, может быть истолковано в определенном смысле, однако…

– Прошу прощения, милорд, но то, что я видела, может иметь одно-единственное толкование. Эмилия, выйди, пожалуйста, через заднюю калитку. Карета ждет. За время твоего слишком долгого отсутствия я предположила, что у тебя могут быть затруднения, и вызвала карету. А потом встревожилась окончательно и пошла тебя искать. Мы уезжаем сейчас же, но сначала мне нужно сказать пару слов лорду Александру.

Было очень трудно разыгрывать величественную разгневанную родственницу-опекуншу, когда сноса капает дождевая вода, однако София добилась нужного эффекта. С каждой минутой отсутствия Эмилии она тревожилась все сильнее и сильнее. Что-то случилась, решила она, и ее инстинкт сработал, как никогда.

– Не думаю, что…

Эмилия пыталась возразить, умудряясь при этом выглядеть просто восхитительно, даже теперь, когда сияющие белокурые локоны растрепались, а на юбках темнели пятна влаги. К тому же у нее был вид женщины, которая только что целовалась: полураскрытые губы, чуть опущенные ресницы.

– Это ясно, что ты не думаешь, – отрезала София, искусно принимая тон строгого судьи, хотя никогда раньше не бранила Эмилию. – Иди же, дитя мое. Мы обсудим случившееся по дороге домой.

– Я вымокну. – Эмилия упрямо не двигалась с места, но дождь тут явно был ни при чем.

– Ночь теплая, а я уже достаточно вымокла. Так что отправимся домой в одинаково плачевном состоянии.

Ее племянница обычно умела настоять на своем, однако сейчас, по-видимому, Софии удалось изобразить сталь в голосе. Эмилия сдалась с поразительной покорностью, хотя и бросила последний красноречивый взгляд на высокого молодого человека, который в небрежной позе стоял в центре павильона с непроницаемым выражением на прекрасном лице. Потом она пошла вниз по ступенькам.

– Вы в своем уме? – без обиняков спросила София. – О чем вы думаете, милорд? Мой зять не питает добрых чувств к тому, кто носит имя Сент-Джеймс. Если бы не я, а он сейчас обнаружил бы свою дочь в столь компрометирующей ситуации в вашем обществе, вы бы уже искали секундантов, чтобы назавтра встать на рассвете. Уверяю вас!

Александр Сент-Джеймс только приподнял темную бровь и нагнулся, чтобы поднять с пола фрак.

– Как долго ваша племянница испытывает затруднения с дыханием, и насколько это опасно?

Ей следовало сказать, что это не его дело, но он, казалось, был так искренне взволнован!

И

кроме всего прочего, она только что стала свидетельницей очень необычного поцелуя. Этот мужчина, с гривой черных волос, в своей поразительной мужской красоте, и Эмилия, такая тонкая, белокурая, вместе, сплетя очень нежные объятия! Прекрасный момент, и София чуть было не повернула прочь, чтобы незаметно отступить, да вспомнила, кто он такой. Даже не будь между их семьями вражды, о которой знал весь свет, так ведь у него репутация человека распутного. Вполне заслуженная репутация! Ходили слухи, что его нынешней любовницей является итальянская оперная дива по имени Мария Греко, известная не только своей красотой, но и непостоянством.

Однако к собственному удивлению она сказала:

– Было гораздо хуже, когда она была ребенком. А сейчас это приключается с ней только весной.

– И она так сказала. Где ей хуже – в Лондоне или за городом?

– Здесь, в Лондоне. Подозреваю, это как-то связано с копотью. Когда становится теплее, трубы по всему городу коптят меньше, и тогда ей становится гораздо легче.

– Тогда какого черта она не вернется в Кембриджшир, если находиться здесь опасно для ее здоровья?

София поправила тюрбан, который безнадежно заваливался набок, поскольку весь пропитался водой.

– Я настаивала на более позднем приезде в Лондон, но ее отец был непреклонен. Она не должна была пропустить начало сезона.

Он пробормотал что-то себе под нос, весьма похожее на «чертов дурак». В душе София согласилась с подобным определением, отдавая, однако, себе отчет, что Эмилия с самого детства научилась справляться со своим недугом. Насколько Софии было известно, никто в обществе даже не подозревал, что с Эмилией что-то неладно.

– Достаточно об этом, милорд, – твердо заявила она. – Я должна просить вас держаться от племянницы подальше. Разумеется, я ценю вашу проявленную сегодня вечером заботу о здоровье Эмилии, но, очевидно, ваш к ней интерес этим не ограничился.

– Она так красива. – Кажется, он совсем не раскаивался, скорее, был даже рад.

Конечно, чего еще ожидать от настоящего распутника.

– Да, – согласилась София. – Это заметили и другие мужчины. Респектабельные поклонники, которым есть что ей предложить. Хотя бы законный брак это прочное положение в обществе. А вы, хотя я готова отдать вам должное, герой войны и все такое…

– Простите, что перебиваю, мадам, однако, положа на сердце, любой солдат, умудрившийся остаться в живых, уже герой войны. – Его голос стал подозрительно бесцветным. – Итак, позвольте мне вас поправить, этого я не могу предложить вашей племяннице. Я прекрасно понимаю ваши возражения. Не стоит их мне причислять. Я человек свободных нравов с репутацией дамского угодника. Я богат, но у меня нет титула. Мой отец герцог, но я не унаследую герцогства – по мне, это не хорошо, однако делает меня менее привлекательным как будущего мужа. Поскольку я не ищу жену, я могу считать этот пункт своим активом, а не помехой, но вы, уверен, смотрите на это иначе. Обычно родство с герцогом Сент-Джеймсом говорит в мою пользу, но не для семьи Паттон, поскольку между нами старинная враждебность уходящая корнями далеко в прошлое. Все это я прекрасно понимаю! Не беспокойтесь. Я не собираюсь ухаживать за леди Эмилией.

Поделиться с друзьями: