Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Необузданные желания
Шрифт:

ШЭР:

Не могу. Занимаюсь стиркой. В другой раз.

Я и не ожидала, что она действительно появится здесь. Я отправляю ей несколько смайликов с сердечками, а затем бросаю телефон на прикроватную тумбочку и забираюсь под одеяло. Я закрываю глаза. Мне легче засыпать, зная, что мой брат находится прямо по коридору. Я не чувствую, что за мной наблюдают, поэтому позволяю себе задремать.

Я просыпаюсь от неожиданности. В комнате темно. Из квартиры доносится шум. Я встаю

и направляюсь в гостиную. Протирая глаза, я нахожу Ксавьера с его приятелями, Натаном и Алистером. Они также являются его деловыми партнерами. Все трое о чем-то спорят в гостиной. Каждый из них пьет по бокалу янтарной жидкости. Я подхожу и хватаю стакан Ксавьера, прежде чем осушить его. Жжение приятно успокаивает, когда оно скользит по моему горлу и согревает грудь.

— Налей мне еще, — ворчит Ксавьер. — Я наслаждался им.

— Я понимаю, почему. Довольно хороший напиток. — Я подхожу к его бару и наливаю ему еще один стакан виски.

— Когда ты успела стать достаточно взрослой, чтобы пить, Люси? — Спрашивает меня Натан.

— Как раз в то время, когда вы трое перестали быть крутыми, — отвечаю я ему, протягивая Ксавьеру его стакан.

— Ха, значит, ты все еще недостаточно взрослая, потому что я все еще очень крут, — с ухмылкой говорит Алистер.

— Ты спала? — Мой брат быстро прерывает нашу перепалку.

— Да. А теперь я планирую свалить отсюда. — Говорю я ему.

— Куда ты идешь? — Спрашивает он меня.

— Наверное, к Шэр. Или домой.

— Подвезти? — Ксавьер оглядывает меня с ног до головы, словно собирается внезапно найти причину, по которой ему нужно быть моим шофером.

— У меня есть машина, Ксав. Я в порядке. Спасибо, что дал мне поспать. Эта кровать самая лучшая.

— Почему ты не спишь, Люси? — Спрашивает Алистер.

— Потому что я студентка университета, у которой началась неделя экзаменов. Я знаю, что это было очень давно, но постарайся вспомнить, на что были похожи те дни. Только если твое слабоумие снова не даст о себе знать, — отвечаю я.

Клянусь, иногда мне кажется, что у меня не один, а три брата. Друзья Ксавьера были рядом столько, сколько я себя помню. Они вместе учились в университете, а потом построили свою фирму и сделали ее такой, какая она есть сейчас. Они старше меня всего на десять лет — хотя это не так уж и много, — но мне все равно нравится подтрунивать над ними. Кроме того, это помогает избежать расспросов, которые, как я чувствовала, меня ожидают. Если они будут думать, что со мной все в порядке, то перестанут допытываться, что со мной не так.

Да и я сама еще не выяснила, что происходит со мной.

Я решаю отправиться домой. Мне нужно забыть эту чушь про сталкеров. Не похоже, что кто-то может проникнуть в мою квартиру. Им пришлось бы проскользнуть мимо швейцара, а затем пройти по биометрии, чтобы попасть на мой этаж. По крайней мере, так я думала, пока не вошла в квартиру и не обнаружила новую вазу с синими тюльпанами, стоящую на полу. Посреди моего фойе.

Во-первых, зачем оставлять их на полу? А во-вторых, какого черта этому чуваку нравятся синие тюльпаны? В-третьих, и, вероятно, это должно было быть моей первой мыслью, поскольку он явно находился в моей квартире, — он все еще здесь?

Я достаю из сумки перцовый баллончик и крепко сжимаю его в ладони, медленно проверяя каждую дверь и каждый шкаф. Не знаю, зачем я выдвигаю ящик со столовыми приборами. Вряд ли там кто-то может поместиться. Здесь никого нет. Я с облегчением вздыхаю и опускаюсь на край кровати, все еще сжимая в руке баллончик.

Что, черт возьми, мне делать?

Я беру телефон и набираю номер швейцара.

— Мисс Люси, как дела? — отвечает он.

— Хорошо. Эм, Шон, ты… впустил кого-то в мою квартиру? — Спрашиваю я его.

— Нет, мисс Люси,

я бы никогда, — уверяет он, и я ему верю.

— Хорошо, спасибо.

— Все в порядке?

— Да, все в порядке. Просто проверяю, — говорю я ему, прежде чем повесить трубку. Я оставляю вазу с цветами там, где они стоят. Они могут гнить прямо здесь, посреди моего фойе, мне все равно.

Глава 9

Я смотрю, как Хоуп ведет занятия по самообороне, которые посещает Люси. Моя кузина действительно хороша. Известно, что Хоуп раз или два надирала задницу и мне, и Эшу. Когда ей было шестнадцать, на нее напали, и с тех пор она была одержима идеей научиться защищать себя. Она также страстно желает научить других женщин тем навыкам, которыми они должны обладать. Я не могу не заметить, что она уделяет Люси особое внимание, помогая ей совершенствовать свою форму.

Я разрываюсь на части, наблюдая за тем, как Люси учится защищаться. Я хочу, чтобы она могла дать отпор потенциальному хищнику. За исключением случаев, когда этим хищником являюсь я. С другой стороны, мой член твердеет при мысли о том, что она будет сопротивляться, о том, что она попытается убежать от меня только для того, чтобы снова оказаться в плену.

Это пиздец. Я достаточно вменяем, чтобы признать это. Просто мне, блять, все равно.

Мои глаза прикованы к мониторам в кабинете дяди Брэя, а пальцы чешутся от желания учить ее. Прикасаться к ней. Я испытываю ненормальную ревность к своей чертовой кузине. Она слишком близко подобралась к моей Пчелке.

— Ты выглядишь так, словно у тебя только что сдохла кошка.

Я поворачиваю голову к двери и закатываю глаза, когда входит Акс.

— Вся гребаная семья в городе на этих выходных? Было семейное воссоединение, а я просто не получил приглашения? — Спрашиваю я его.

Акс, он же Аксель, — мой младший кузен, сын моего дяди Зака и тети Лиссы. Он также младший брат Эша.

— Нет, дядя Брэй попросил меня приехать и помочь провести несколько занятий в течение нескольких недель.

— Нет. Ты не будешь преподавать уроки самообороны, — говорю я, сурово глядя на него.

— Насколько я знаю, это территория Уильямсонов, а не Маккинли. Твое слово здесь не имеет никакого веса, кузен, — говорит он с усмешкой.

— Хочешь поспорить? А еще лучше — выйди на ринг, и мы сможем проверить твои слова на деле, — предупреждаю я его.

— Кто она?

— Кто?

— Девушка, о которой все говорят. Также я слышал, ты одержим ею.

— Никто. Я никем не одержим, — лгу я.

— Ладно, я пойду проверю Хоуп. Тебе, наверное, стоит вернуться в постель или принять какие-нибудь гребаные лекарства. Ты ведешь себя безумнее, чем обычно, а это уже о чем-то говорит. — Уходя, он хлопает дверью. До меня не сразу доходит, что его "проверка Хоуп" также означает, что он окажется с Люси в одной комнате. Я встаю и иду за ним, когда меня останавливают дядя Зак, дядя Брэй… и мой отец.

Черт побери, это либо их жалкая попытка вмешаться, либо они действительно устраивают семейное воссоединение без меня. Что меня вполне устраивает.

— Разворачивайся и возвращайся в кабинет, — говорит отец, указывая мне за спину.

— Я сейчас немного занят, папа. Это может подождать? — Спрашиваю я.

— Нет, блять, не может. Разворачивайся, Доминик. Сейчас же, — говорит он более твердым тоном.

Я стону, но делаю, как мне говорят. Чем скорее я позволю им думать, что они исправили меня, вылечили мои наклонности, или что там еще они пытаются сейчас сделать, тем скорее я смогу вернуться к проверке моей Пчелки.

Поделиться с друзьями: