Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Крану в замешательстве посмотрел на свой хвост и подтянул его к себе на колени, а Тройи задумался, почувствовал ли другой самец хотя бы половину того, что почувствовал он. Интересно, как это сказалось на нем? Выбило ли это его из колеи?

Королева отпила из своего сосуда, прополоскав рот водой, после чего сглотнула. Пора было начинать новый день, и их первоочередной задачей было спустить ее на землю, к чему он был не готов. Подъём выдался для нее довольно напряженным, поэтому он сомневался, что на спуск она отреагирует лучше.

— Я соберу еду, — предложил Тройи хриплым ото сна голосом, чтобы выиграть время, а затем покинул площадку, прежде чем Крану успел возразить. Вскоре он уже переправлял фрукты на площадку, пока не

убедился, что их хватит на троих, пока не убедился, что он снова стал самим собой, прежде чем будет готов снова предстать перед Королевой.

Возможно, это был просто остаточный эффект от ночного кошмара или сведенная судорогой мышца, неверно истолкованные его полусонным разумом. Он надеялся на это, поскольку не был готов к таким резким переменам, не был готов связать свою судьбу с этой странной Королевой. Его вид говорил о Связи и горячке, и все понимали разницу в рангах, отведенных самцам, и в том, что ожидалось от каждого самца при дворе Королевы, но он все еще не был готов. Он начинал подозревать, что такие тонкости невозможно понять по-настоящему, пока не пройдешь через них, и что во всем этом было нечто большее, чем мог охватить его разум.

Глава 12

Ох. Мойра не могла поверить, что сделала это. Она заснула прямо на туземце.

Что ж, по крайней мере, она заснула не поверх него. Она заснула сидя, прислонившись спиной к дереву, окруженная мохнатыми громилами, которые, очевидно, привязались к ней. Она надеялась на что-то более удобное, например, чтобы ей разрешили лечь, но должна была признать, что чувствовала себя в безопасности. Ни одной мысли о ягуарах или шершнях, которые преследовали ее во снах. Оказалось, на удивление легко перестать беспокоиться об опасностях, подстерегающих её в джунглях, пока по бокам от неё находились два рычащих стражника, вероятно, по той простой причине, что ей приходилось беспокоиться о них.

Мойра не могла вспомнить, видела ли она когда-нибудь раньше, не говоря уже о том, стояла, сидела или спала рядом с кем-то их размера. Они не касались ее, но она все еще чувствовала себя придавленной, как будто стояла в узком каньоне с такими высокими стенами по бокам, что не могла разглядеть их верхушки. Но они ничего не сделали, просто проигнорировали ее и улеглись спать, что само по себе успокаивало. Мало того, что им пришлось довериться ей настолько, чтобы улечься спать рядом с ней, но отраднее всего было наблюдать за тем, как гиганты отрубились, увидев, что по крайней мере в этом они походили на нее. Она не знала, защищали они ее или держали в заложниках, но, как бы то ни было, этой ночью, закрыв глаза, она больше не чувствовала себя одинокой.

Она не привыкла спать сидя, что послужило бы ей оправданием, раз уж она проснулась, прижавшись щекой к бицепсу того, что поменьше в габаритах, ухватившись рукой за его плечо, а задницей практически упершись в колени того, что побольше, лежащего с другой стороны от неё. Она проснулась, когда он шевельнулся, вероятно, с отвращением и тревогой обнаружив, что она пускает на него слюни. Ей потребовалась минута, чтобы сориентироваться. Она не оставляла надежды, что вся эта история с джунглями окажется просто сном, но можно было с уверенностью сказать, что ей было так же противно и тревожно. Мойра занялась завтраком, в то время как он спрыгнул, очевидно, чтобы заняться тем же самым.

Ей было неловко есть в обществе с обитателями деревьев, ранее неизвестными человечеству приматами. Зашибись.

Они ели те же фрукты, что накануне, а Мойра поев, изо всех сил старалась хотя бы прополоскать рот. Вскоре ее спутники уже ворчали друг на друга и расхаживали по площадке, глядя вниз сквозь ветви деревьев. Мойра посчитала это сигналом к тому, что они готовы уйти, поэтому закинула рюкзак на плечо и встала, приблизившись к ним.

Они напряглись, когда заметили ее рядом с собой,

но уже без того оцепенения и пытливых взглядов, которые они бросали вчера. Похоже, им всем стало гораздо комфортнее находиться в обществе друг друга. Мойра осмелилась выглянуть за край сплетенной из ветвей площадки, отделявшей ее от земли. Она отпрянула назад и вздохнула, тяжело сглотнув и на мгновение прикрыв глаза.

Когда она их снова открыла, приматы разговаривали друг с другом, и ей показалось, что они жестами указывали в её сторону. Они, наверно, обсуждали, как спустить ее вниз. Хотела бы она высказать свое мнение или хотя бы что-то предложить, но у нее не нашлось блестящих идей, как лучше всего спустить с дерева того, кто не умел лазать.

В конце концов лёгкими рывками ей дали понять, чтобы она сняла рюкзак, и тот, что пониже ростом, переправил его на землю, оставив ее в неловком ожидании наедине с верзилой. Его хвост метался из стороны в сторону, и она старалась не увеличивать между ними расстояние. Он ничего плохого не делал, кроме того, что помогал ей.

Тот, что пониже ростом, снова появился, но на ветке ниже, выжидающе глядя на них, и у Мойры скрутило живот, когда она поняла, что пришло время позволить им спустить её, передавая из рук в руки. «Это лучше, чем быть сброшенной», — подумала она.

Главное, чтобы её не уронили.

Здоровяк безмолвно занял позицию позади нее, и ее сердце заколотилось. Она умудрилась не подпрыгнуть, когда его руки нежно коснулись ее плеч, кончики его пальцев скользнули по ее предплечьям, после чего он взял ее за запястья. Она была всего в шаге от края, он мог легко ее столкнуть.

Кстати, к разговору о работе в команде. Это будет одно из «доверительных падений». Он медленно поднял ее руки над головой… и вот тогда она реально испугалась. Она стряхнула с себя его руки резче, чем, вероятно, следовало бы, и отвернулась от него, став как безумная расхаживать взад-вперед по площадке. Он отпустил ее без сопротивления, наблюдая за ней и не двигаясь.

Она потерла руки, пытаясь убедить себя в собственной силе, а он просто наблюдал за ней, не предпринимая ни малейшего движения, чтобы подойти ближе, и в конечном итоге Мойра заставила себя вернуться к нему. Но на этот раз она встала лицом к верзиле. Она бы не могла зайти за край, если бы видела пропасть, не имея возможности видеть того, кто ее удерживал. Теперь, когда она стояла к нему лицом, у нее было больше шансов. Она представила, что ее спускают с невысокой стены в два-три этапа, не больше. Она могла наблюдать за ним и убедиться, что он все делает правильно.

Мойра встала перед ним и вытянула руки, убеждая себя, что на этот раз ей не позволено струсить. Ее руки дрожали, поэтому она прижала их к его предплечьям. Его бицепсы напряглись под ее ладонями, и она почувствовала, как по его меху пробежала рябь.

Она старалась не обращать на это внимания. Странно, как он был похож на человека и в то же время нет. Его кожа была теплой и по большей части напоминала кожу человека, кожу мужчины, правда, слегка грязноватую. Его руки и остальные части тела были сформированы точно так же, как у человека высокого, мускулистого телосложения. Она могла представить себе модель подобную ему. Она чувствовала твердые выступы мышц, дорожки вен, мягкую на ощупь поверхность кожи и плоти. Этим он располагал к себе, не вызывая отвращения.

Но некоторые участки кожи покрывал мех, который определенно только что шевельнулся, доказывая, что он, без сомнения, был частью его и реагировал на его мысли, какими бы они ни были. И впечатление, что он ничем не отличается от человека, длилось лишь до тех пор, пока она не посмотрела ему в лицо. Она не сводила глаз с его рук, но знала, что если отведет взгляд, то увидит хвост, извивающийся, как змея, между его голыми ногами. А если он откроет рот, то увидит эти массивные, разгрызающие кости, разрывающие артерии, раскалывающие черепа зубы.

Поделиться с друзьями: