Необычный круиз
Шрифт:
Девлин постарался улыбнуться.
– Это длинная история, Джек. Пришлось срочно вернуться по делу. Я поймал ночной самолет. Произошла маленькая авария.– Сдвинув шляпу, он осторожно потрогал шишку.
– Да, неважно,– в голосе Джека слышалась тревога.– Прилетели из Ки-Уэста? Я следил по карте за вашим круизом, чтобы знать, куда в случае необходимости посылать корреспонденцию.
– Благодарю,– сказал Девлин,– Есть какая-нибудь почта? Джек протянул пачку писем.
– Вы без вещей?
Взяв письма, Артур ответил:
– Багаж доставят завтра. Кстати, у
– Конечно,– портье достал ключ и передал его Девлину.
– Благодарю, Джек. Доброй ночи. Все в порядке – сказал Артур со слабой улыбкой и направился к лифту, чувствуя на своей спине озабоченный и озадаченный взгляд портье.
Когда Девлин достиг дверей своей квартиры, он был на пределе. После долгой возни с замком вошел в коридор, медленно закрыл дверь и оперся на нее. Сжимая и разжимая кулаки, Девлин попытался собраться с силами. Затем пошел в гостиную и включил огромную, в виде шара, настольную лампу. Большой пергаментный абажур мягко распределял свет по всей комнате. С минуту он наслаждался видом своей уютной квартиры. Воздух был душным и затхлым, но все же Артур дома, в безопасности. Он пожирал глазами вещи, находящиеся в комнате.
Бросив письма на столик, открыл окна, снял шляпу, и прохладный ветер взъерошил волосы. Тошнота почти прошла, пульсирующая боль в писках тоже ослабла. Сейчас Артура охватил нервный озноб. В спальне он присел на чистую кровать, налил из графина немного бурбона и медленно выпил. По телу разлилась приятная теплота, дрожь исчезла. Необходимость что-то делать заставила его вскочить с постели. Взглянув в зеркало, он начал поспешно раздеваться, вытащив предварительно из брюк деньги. Девлин с ужасом смотрел на грязное нижнее белье. Не удержался, сел на кровать и еще раз пересчитал деньги.
Артур мрачно смотрел на свежие пятна на верхних банкнотах. Это были деньги, пахнувшие кровью! Те самые деньги, о которых спрашивала Мардж, те самые десять тысяч долларов, из-за которых он, видимо, yбил человека. Джо, вероятно, назвал бы их десятью штуками.
Пересчитав деньги еще раз, Деалин аккуратно их свернул, затянул резинкой и сунул пачку под подушку. Затем, на ходу расстегивая рубашку, отправился наполнять ванну.
Потом вернулся в гостиную, взял телефон и, назвав Джеку номер, стал нетерпеливо ждать ответа. Только после десятого звонка трубку сняли, и сонный голос, растягивая слова, ответил:
– Алло.
У Девлнна вспыхнула надежда. – Томми! – закричал он.– Это ты?
– Доктор Томпсон. Кто?…
– Девлин, Артур Девлин, Томми.
– Арт? Я думал, что ты сейчас за семью морями.
– Нет. Мне нужно встретиться с тобой, Томми.
– Конечно, конечно. Я очень хочу услышать о твоем плавании, но сейчас так рано. Какого черта?…
– Мне немедленно нужно поговорить с тобой. Когда ты сможешь приехать?
– Но, Арт, сейчас два часа ночи. Ты…
– Послушай, Томми, это дело жизни и смерти. Приезжай поскорее.
Тревога передалась Томпсону.
– Хорошо, Арт. Немедленно выезжаю. Но, если это окажется пьяной шуткой…
– Я не пьян, и это не шутка.
Поспеши.Повесив трубку, Девлин вытер с лица пот. Он вернулся в ванную и, сняв грязное нижнее белье, с наслаждением погрузился в горячую воду. Через пять минут одетый в чистую пижаму и светлый халат с довольным вздохом уселся в свое любимое кресло. Девлин попытался подготовиться к разговору. Предстояла нелегкая задача – заставить поверить лучшего друга в эту невероятную историю.
Когда раздался звонок в дверь, Артур от неожиданности даже подпрыгнул. Боль пронизала висок. Открыв дверь, он протянул обе руки Томпсону.
– Слава богу, Томми. Наконец ты приехал.
Доктор Томпсон поставил маленький саквояж на пол и крепко сжал руки Девлина. Это был полноватый человек лет тридцати пяти чуть ниже среднего роста. Из-за роговых очков на Девлича вопросительно смотрели умные карие глаза.
– Честно говоря, непохоже, что ты при смерти,– несмотря на бодрый тон, в голосе доктора слышалась тревога.
Артур закрыл дверь, и Томпсон вошел в гостиную.
– Что случилось, Арт? Я думал, ты вернешься только завтра.
– Завтра в Майами возвращается «Карибская красавица»,– сказал Девлин.– Посмотри на меня внимательно. Ты ничего не замечаешь?
Томпсон ответил вопросом на вопрос.
– Черт возьми, Арт, ты пил?
– Только чуть-чуть, чтобы успокоиться. Значит, я выгляжу так же, как всегда?
– Да, за исключением этой отвратительной шишки, ну и бледен еще,– доктор нахмурился.– Боюсь, круиз не пошел тебе на пользу. Морская болезнь? И как, черт возьми, ты вернулся раньше корабля?
– Садись,– Девлин указал на кресло и сел рядом.
– Сначала я осмотрю шишку,– пальцы Томпсона осторожно прошлись рядом с шишкой.– Да, неважно,– пробормотал он.
– Это ерунда,– быстро возразил Артур Девлин.– Всего лишь шишка.
– Ошибаешься… Если бы удар оказался чуть сильнее, тебе бы проломили голову… Что случилось, Арт? Ты ведешь себя как-то странно. После такого удара легко может быть сотрясение,– Томпсон сел и, скрестив руки на груди, ждал ответа.
– Перед тем, как я начну, я хотел бы выяснить одну вещь. Ты веришь в амнезию?– поинтересовался хозяин.
– Верю ли я в амнезию?– вокликнул доктор.– Ты с таким же успехом мог бы спросить, верю ли я в корь. Если ты имеешь в виду…
– Я хочу знать твое мнение, Томми, мнение врача. Ты, наверняка много читал об амнезии и о том, что ее легко можно симулировать. Я хотел бы знать, существует ли вообще такая болезнь?
– Конечно, существует,– ответил Томпсон.
– Это все, что я хотел знать,– Девлин глубоко вдохнул и выдохнул. Истерический блеск в его глазах постепенно угас. – Я хочу, чтобы ты вспомнил тот вечер у Мастерса. Расскажи мне о нем.
– Ты тогда здорово набрался и около одиннадцати полностью отключился.
– Так я и думал. Что произошло после?
– Я всего и не помню,– наморщив лоб, медленно ответил Томпсон.
– После того, как почетный гость вышел из строя, вечеринка кончилась. Мы погрузили тебя в такси и отправили в порт.