Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Необыкновенные приключения
Шрифт:

Сонный церемониймейстер вдруг схватился за голову.

– Господин Абаж, простите меня! Совсем забыл: вам тоже срочная депеша с рисовых полей… Ах, какая память!
– Он вынул из-за обшлага депешу и дрожащей рукой протянул Абажу.

Оля видела, что оба министра впились в поданные им бумажки.

– Ваше величество!
– высоким, срывающимся голосом вскрикнул Нушрок.
– Зеркальщики подняли бунт, избили надсмотрщика!.. Ваше величество, обстоятельства вынуждают меня срочно покинуть дворец.

Оля и Яло многозначительно и радостно переглянулись.

Ваше величество, - зарокотал Абаж, - мои сеятели риса не вышли на работу! Они требуют хлеба!

Король пожевал губами и сказал глубокомысленно:

– Дайте вашим рабочим побольше кривых зеркал, и они успокоятся.

Абаж повысил голос:

– Ваше величество, нам нужны не зеркала, а солдаты! Оба министра поклонились и вышли из зала. В наступившей тишине было слышно, как стучат по паркету их каблуки.

– И пусть уходят, - сказал король, - терпеть не могу моих министров!.. Коля и Ялок, я повелеваю вам обоим пойти в тронный зал. Я хочу вас посвятить в одно важное государственное дело.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ,

в которой король посвящает пажей в "одно важное государственное дело"

Золоченый трон был усыпан драгоценностями. Но не эти сверкающие камешки привлекли внимание Оли и Яло. Большой ключ висел над троном. Ключ от кандалов Гурда!

– Дело в том, - сказал король, поудобнее усаживаясь на троне, - дело в том, что никто не знает, сколько зеркал насчитывается в моем королевстве. Сегодня ты, мой паж, помог мне решить одну часть задачи. В моем королевстве сто площадей, и теперь я знаю, что они украшены десятью тысячами зеркал. Но ведь зеркала имеются не только на площадях - они и во дворце, и на улицах, и в домах моих подданных. Каждый король должен чемнибудь прославить и обессмертить свое имя. Постигаешь ли ты, паж, какую величественную задачу я призван решить? Потомки будут гордиться Топседом Седьмым, впервые в истории подсчитавшим все зеркала королевства! Готов ли ты принять участие в решении этой великой задачи?

Паж с родинкой на правой щеке смотрел на короля, с трудом удерживая улыбку.

– Я велю сегодня же отвести тебе и Ялоку лучшие покои во дворце, -продолжал Топсед.
– Я назначу вам жалованье, как высшим придворным чинам.

Паж с родинкой на левой щеке хитро взглянул на другого пажа и сказал:

– А можно ли, ваше величество, чтобы жалованье нам платили шоколадом?

– Чем?
– удивленно посмотрел на него король.

– Шоколадом, ваше величество.

– Гм… Ну, разумеется, сколько угодно шоколада, сколько угодно конфет, пирожных, мороженого и прочих сластей.

Паж с родинкой на левой щеке незаметно толкнул ногой другого пажа и шепнул:

– Соглашайся, Оля. Ты ведь любишь сладкое!

Оля сердито оттолкнула подругу.

– Я считаю, ваше величество… - начала она.

Но Яло перебила ее:

– Ваше величество, вы предлагаете нам очень важное дело. Позвольте поэтому, прежде чем дать ответ, посоветоваться нам с братом.

– Да, - сказал король.

Яло отвела Олю в сторону.

– Что ты хотела сказать королю, Оля?

Что я считаю его предложение глупым занятием, Яло! Лучше бы он подумал, как облегчить жизнь зеркальщикам.

– Если ты так скажешь, он прикажет заковать нас в кандалы.

– Но это на самом деле глупое занятие, Яло! Не могу же я кривить душой!

Яло качнула головой.

– Ты корчишь из себя такую честную девочку, как будто никогда в жизни не говорила никакой неправды.

– Да, я никогда не говорила неправды, Яло!

– Ой, так ли? Я очень хорошо помню, как однажды ты читала сказки. А когда к тебе подходила бабушка, ты прикрывала сказки учебником географии и делала вид, что учишь урок.

Оля так сильно покраснела, что на ее глазах выступили слезинки.

– Так действительно было, Яло, - чуть слышно сказала она.
– И мне очень стыдно, что я поступала так нехорошо.

– Что-то уж больно быстро ты исправилась, - проворчала Яло.

Оля вспыхнула.

– Уж не думаешь ли ты, что я исправилась оттого, что попала в это противное королевство? Если бы не Гурд, я ни на одну минуточку не осталась бы здесь.

– Странно, как только ты переступила раму волшебного зеркала, ты стала совсем другая.

– Потому что я посмотрела на тебя и…

– То есть ты хочешь сказать, что посмотрела на самое себя?

– Ну, пусть посмотрела на себя!.. И оттого, что я смотрю на тебя, то есть на себя, мне и делается так стыдно.

– Но как же нам спасти Гурда?
– задумчиво сказала Яло.

– Эй, пажи!
– услышали девочки голос Топседа.
– Вы что-то очень долго совещаетесь.

– Я приму предложение вашего величества при одном условии, - сказал паж с родинкой на правой щеке.

– Гм… ты осмеливаешься ставить мне условия?

– Совсем маленькое условие, ваше величество, и оно вам ничего не будет стоить.

– Я слушаю тебя, паж.

– В Башне смерти заключен маленький зеркальщик по имени Гурд. Завтра утром его должны казнить. Я прошу, ваше величество, помиловать этого мальчика.

Топсед Седьмой вскочил. В его рыбьих глазах сверкнула ярость.

– Ты вмешиваешься не в свои дела, паж!
– махнул он короткой ручкой.
– Я не могу миловать преступников по твоей прихоти. Я много их казнил! И я презираю всех этих зеркальщиков!

– Какой же он преступник, ваше величество? Он слабый, измученный мальчик!

– Не знаю! Такие пустяки меня не интересуют! Я верю тому, что мне докладывает мой министр Нушрок.

Оля, вспомнив, что говорила тетушка Аксал, горячо сказала:

– Я слышал, что Нушрок заботится только о том, как бы побольше притеснить народ да потуже набить золотом свои мешки! Нушрок - хозяин зеркальных мастерских, ваше величество, и в то же время министр. Вот он и придумывает такие законы, которые ему выгодны. Король подозрительно взглянул на пажа.

– Гм… Где ты все это слышал? А скажи-ка мне, паж, как называется город, в котором ты воспитывался?

– Этот город называется… - Олины щеки порозовели от волнения.
– О, это замечательный город, ваше величество!

Поделиться с друзьями: