Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неохотный вампир
Шрифт:

«Час назад», сказал Тедди, когда Мирабо неуверенно остановился.

«Это не могло быть так долго», - нахмурился Мирабо.

«Я посмотрел на часы, когда они ушли», тихо сказал Тедди.

«Они должны вернуться, - с беспокойством заметил Харпер.

Дрина автоматически дотянулась до своего заднего кармана и телефона, но остановилась, вспомнив, что на ней были бегуны. Ее телефон должен быть… Она проклинала, поскольку поняла, что он был в заднем кармане джинсов, которые она носила, когда ее распыляли. Только она опустошила

свои карманы, прежде чем отдать джинсы, чтобы их убрали в мешки и бросили, и там не было телефона. Должно быть, она выпала, когда она каталась во дворе дома Кейси, подумала она.

«Я позвоню Андерсу», - объявила Мирабо, доставая телефон из своего кармана. Она только начала набирать цифры, когда они услышали, как на подъездной дорожке въезжает машина. Мирабо встал и подошел к окну, расслабляясь, когда она выглянула. «Это внедорожник».

Все за столом, казалось, расслабились в новостях.

Мирабо только что села на свое место, когда Андерс ворвался в дом и появился у двери столовой. "Она здесь?"

Дрина подняла брови. "Кто?"

«Стефани».

Дрина замерла от этого зашипевшего имени, предчувствие ускользнуло от нее.

«Она была с тобой», - сказал Мирабо, как будто он мог это забыть. Андерс проклял и повернулся к входу.

Понимая, что он собирается снова уйти, не объяснив себя, Дрина встала и бросилась к столу, чтобы остановить его. "Минуточку. В чем дело? Где она?"

Андерс сделал паузу, но затем вздохнул и обернулся, с разочарованием провел рукой по волосам. "Я не знаю. Я остановился на бензине, заправился, вошел, чтобы заплатить, и когда я вышел, она ушла».

«Она, вероятно, просто пошла в ванную или что-то в этом роде», - успокаивающе сказал Тедди, когда напряжение в комнате усилилось. Стоя, он подошел к столу и вытащил телефонную книгу. «Какая это была заправка? Эссо или Пионер от Wal-Mart?

«Ни то, ни другое», - ответил Андерс. "Другой. Я не помню имя.

Тедди обернулся и тупо посмотрел на него. «Какой еще? У нас нет другого.

«Тот, что у шоссе», - сказал Андерс. «В любом случае, это не имеет значения, я проверил ванную.

Тедди опустил телефонную книгу на стол. «Какого черта ты прошел весь путь туда? Два других - половина расстояния.

Андерс пробормотал что-то русское себе под нос и снова отвернулся. «Я возвращаюсь, чтобы искать ее».

– Черт возьми, ты. Дрина схватила его за руку и притянула к себе. «Что происходит, Андерс? Куда ты ее забрал?

«Я не могу вам сказать», мрачно сказал он.

«Почему бы и нет?» - потребовал Мирабо, присоединяясь к ним.

«Потому что Люциан сказал не делать».

Дрина удивленно моргнула от этих слов, затем прищурилась. «Вы везли ее в Торонто».

Он не подтвердил это, но и не отрицал этого, и она знала, что была права.

«Почему Люциан не хотел, чтобы Дрина знала об этом?» - спросил Харпер, пересекаясь, чтобы присоединиться к ним и Тини на каблуках.

«Потому

что она бы почувствовала, что ей тоже нужно приехать, и он хочет, чтобы она осталась здесь с тобой», сухо сказал Андерс.

Дрина почувствовала, как Харпер смотрит на нее, но слишком занят, думая о том, что сказал Андерс, и что это будет значить для Стефани. Быть в Торонто, ближе к Люциану и без кого-либо, кто заботился о ней. Дрина знала, что сестра Стефани, Дани, сейчас где-то в Штатах играет в приманку, а Мирабо и она были здесь, в Порт-Генри. Ребенок был бы сам по себе.

«Ну, она не могла бы пойти далеко без пальто. Вероятно, она была в ванной, пока вы были в магазине и в магазине, пока вы проверяли ванную. Не похоже, чтобы она пошла назад, Андерс, - сказал Тедди, поднимая трубку. «Слишком чертовски далеко и холодно для этого. Она, наверное, стоит на заправке и ждет, когда ты вернешься.

«Нет, она убежала», - пробормотала Дрина, и Мирабо торжественно кивнул.

«Что?» Андерс нахмурился. «Какого черта она убежала?»

«Потому что ей здесь нравится, и ты отвез ее обратно в Торонто, где она была несчастна», сухо сказала она.

«Она не знала этого. Я еще не сказал ей. Я собирался после того, как я попал на шоссе.

«Тебе не нужно было говорить ей», - заверил его Мирабо. «Она бы прочитала это из твоих мыслей».

Андерс не смеялся над этим предложением. Его рот сжался, и он сказал: «Я позаботился о том, чтобы даже не подумать об этом. Нечего было читать.

Его слова говорили Дрине, что он знал об особых способностях Стефани или, по крайней мере, знал об этом. Он знал, что она могла читать его мысли, хотя он был старым и не новым спутником жизни, но не знал, что это не ограничивалось поверхностными воспоминаниями. Что означало, что Люциан знал. Она увидела, как Андерс прищурился, и вздохнула, поняв, как он узнал. Даже сейчас он читал ее мысли и, вероятно, читал их раньше и от нее, и от Мирабо.

«Это не имеет значения», устало сказала Дрина, проходя мимо него, чтобы подойти к шкафу и достать куртку бомбардировщика.

Андерс снова повернулся к двери. «Я пойду и поищу ее снова».

«Жди нас», - сказал Мирабо, протягивая руку к Дрине, чтобы взять ее собственное пальто и пальто Тини. «Вы можете бросить Тини и меня в Кейси Коттедж. Наш внедорожник все еще там. Мы тоже можем помочь в поиске».

Дрина начала пожимать плечами к бомбардировщику Стефани, но остановилась и неуверенно посмотрела на Харпера, когда поняла, что только что подумала, что он захочет найти девушку, и не спросила. "Мне жаль. Вы не против, если мы?

«Нет, конечно, нет», торжественно сказал он. «Дай мне мое пальто.»

Вздохнув с облегчением, она передала его пальто, затем взяла свои ботинки и вернулась в столовую, чтобы надеть их. Тедди повесила трубку, когда вошла. Когда она взглянула на него, он покачал головой, затем сел за стол и снова открыл телефонную книгу.

«Я собираюсь сделать несколько звонков», - объявил он. - Найдите клерков в Тиме Хортонсе, в магазине на углу и в любом другом месте, которое еще открыто, чтобы следить за ней, а затем координируйте поисковую группу. Сообщите здесь, если вы видите или слышите что-нибудь.

Поделиться с друзьями: