Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неожиданная любовь
Шрифт:

— Это Эви, сестра Джонатана.

— Я и не знала, что у него есть сестра, — заявила Корин.

— У него три сестры и два брата.

— Она симпатичная.

— О, черт. Как только Тревор увидит Эви, дерьмо попадет в вентилятор, — сказал Стид.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

— Как только Тревор узнает, что Эви сестра Джонатана, он приударит за ней. Око за око, что-то в этом роде.

Митчелл и Трипп засмеялись, а я свирепо смотрела на них.

— Эм, нет. Эви недоступна для Тревора и для тебя, Трипп.

— Я? Что заставляет тебя думать, что я приударю за ней?

— У

тебя есть член, вот что.

— Достаточная причина, — кивнул Трипп.

Когда Эви посмотрела в нашу сторону, то помахала рукой и, потянув брата за собой, подбежала к столу.

— Привет, Вайелин! Вот она, Джон.

Одарив меня теплой улыбкой, он ответил:

— Я вижу, Эви. Спасибо.

— Он ждал, когда ты появишься. Вы давно здесь?

— Не очень.

Я не могла оторвать глаз от Джонатана. Он оглядел стол и пожал руки моим братьям, затем приобнял Корин.

— Митчелл, я в настроении потанцевать! — сказала Корин.

Митч взял жену за руку и повел на танцпол. Пакстон возвратилась к столу.

— Ну вот, появился Уэйд, и Амелия бросила меня!

Все засмеялись. Поцеловав Стида, Пакстон села рядом с ним.

— Привет, Джонатан! Я думала, это ты был на танцполе.

Он приподнял шляпу в сторону Пакстон.

— Добрый вечер, Пакстон.

— Джонатан?

Оглянувшись, я увидела Бетани Ленард, бывшую Джонатана и сучку, которая написала ту мусорную статью. Одно движение ее тела, и мне захотелось ей врезать. Она была одета в обтягивающую короткую юбку и короткий топ с приличным декольте, который открывал ее живот. Эта девушка ничего не оставила для воображения.

— Привет, Бет. Как дела?

— Хорошо, я слышала, ты искал меня вчера вечером.

Мое сердце упало. Неужели Джонатан так разозлился на меня, что отправился на поиски другой женщины?

Я отвернулась, пытаясь сдержать подступающую к горлу желчь. Как он мог?

— Нет, не искал. Извини.

— Ты уверен? Мой сосед сказал, что ты заходил прошлой ночью. Я была на свидании.

Я подняла глаза на Триппа, и он покачал головой. Я посмотрела на Стида. Его, казалось, не слишком беспокоил тот факт, что Джонатан покинул мой дом и отправился к этой шлюхе.

— Бетани, я не заходил к тебе вчера.

Пристальный взгляд Бетани перебегал с меня на Джонатана.

— Странно, но мой сосед…

Джонатан засмеялся и покачал головой, а в моей голове заколотился пульс. Я хотела отвернуться, но застыла от следующих слов Джонатана.

— Я был у Вайелин всю ночь, так что никак не мог быть у тебя дома.

Мои глаза чуть не вылезли из орбит. Он лгал. О боже, неужели он думал, что я была так пьяна, что не вспомню, как он уходил? Я встала, чтобы обругать его задницу, но Трипп схватил меня за руку.

— Не надо.

— Что? — растерянно спросила я.

Трипп пересел на место Корин и прошептал мне на ухо:

— Джонатан всю ночь проспал в своем грузовике рядом с твоим домом, контролируя, как ты. Он отправил сообщение об этом Стиду. Сегодня утром мы все завтракали у мамы с папой.

На меня нахлынуло облегчение. Затем замешательство.

— Как она узнала, что мы поссорились? — спросила я приглушенным голосом.

— Этого я не знаю.

Когда я обернулась,

Бетани пристально смотрела на Джонатана.

— В один прекрасный день она тебе надоест, и ты приползешь обратно ко мне.

Джонатан покачал головой.

— Я в этом сильно сомневаюсь. Приятного вечера, Бетани.

Бетани потопала прочь, как ребенок, у которого отобрали игрушку. Джонатан повернулся ко мне, и я встала.

— Думаю, на этом я закончу. Спокойной ночи всем. — Он приподнял шляпу передо мной и добавил: — Вайелин.

Затем он ушел. Оставив меня стоять, как полную идиотку.

Я закрыла глаза и покачала головой. Повернувшись, я перевела взгляд с братьев на Пакстон.

— Что это было? Почему он обращался со мной как со старым другом?

Пакстон пожала плечами.

— Я не знаю, но думаю, тебе лучше пойти за ним и выяснить.

Схватив сумочку, я почувствовала, как во мне закипает гнев. Как он посмел уйти?

— О, это именно то, что я собираюсь сделать. Извините меня.

ГЛАВА 19

Джонатан

Мой грузовик был припаркован на Майн-стрит, так что я добрался до него довольно быстро. Как только я открыл дверь, услышал, как меня окликнули по имени. Что же, пришло время дать Вайелин Паркер попробовать ее собственное лекарство. Я сел в грузовик, завел его и выехал на дорогу. Я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, как она стоит на тротуаре, опустив руки по бокам.

Дерьмо. Что, если она приехала в бар не на собственной машине? Я выкрутил руль и поехал обратно. Вайелин вышла на проезжую часть, чтобы остановить меня. Да, ее машины нет.

Я медленно остановился и опустил стекло.

— Вайелин? В чем дело?

— Не спрашивай меня «в чем дело», Джонатан Тернер.

Она прошествовала вокруг моего грузовика, и это было так смешно, что я едва сдержался. Едва она забралась в машину, как ударила меня по плечу.

— Ай! За что?

— За то, что заставил меня подумать, что уехал и оставил меня здесь.

— Я и уезжал, пока ты не выбежала на дорогу.

У нее отвисла челюсть.

— Ты правда собирался уехать без меня? Я звонила тебе.

— У меня нет с собой телефона.

Вайелин скривила губы.

— Правда? Где же он?

— Наверное, где-то в доме твоих родителей.

Ее рот захлопнулся.

— Твой телефон в доме моих родителей?

— Я очень на это надеюсь, иначе подумаю, что сошел с ума. Я почти уверен, что оставил его на подоконнике в кухне.

— Вот почему ты не отвечал на мои звонки или сообщения.

— Ага.

Вайелин молчала несколько секунд, а затем прочистила горло.

— Я прошу прощения за то, как вела себя ночью. Я ничего такого не имела в виду и надеюсь, ты это понимаешь.

— Я знаю. — Тяжесть ее взгляда заставила меня взглянуть на нее. — Я знаю, что ты ничего такого не имела в виду, и знаю, что ты была расстроена, Вайелин. Я только хотел бы, чтобы ты просто поговорила со мной, а не отталкивала. Если мы хотим, чтобы все сработало, нам нужно говорить друг с другом.

Поделиться с друзьями: