Непенф
Шрифт:
– Мне нет необходимости часто пересекаться с ним. Главное поддерживать связь с их компанией, напоминать о нашем существовании и о том, какие мы классные.
– С этим ты, конечно, справишься, – подал голос мистер Тафт.
– Думаю, мне надо возвращаться к презентации. У вас уже поздно.
– Спокойной ночи, милая, – родители помахали ей рукой и послали воздушный поцелуй. «Как же они постарели, – подумала Пенелопа, – и так скучают по детям». Её младший брат, Адам, звонил родителям по видео ещё реже, чем она.
– Спокойной ночи, мам, пап.
Пенелопа встала из-за стола и прилегла на кровать к мирно посапывающему
А Пенелопа Тафт всегда добивалась того, чего хотела.
Глава 3
На втором курсе Делии Нельсон в университете появилось студенческое научное общество. Помимо углубления знаний в лингвистике и уважения в глазах преподавателей, это сулило хороший набор научных статей в портфолио, поэтому Делия решилась написать и отправить мотивационное письмо. Она никогда не собиралась уходить в науку, но пользовалась всеми преимуществами, которые давал университет. Тем более за те деньги, которые её мама платила за учёбу.
Перед первым собранием общества Делия волновалась – она принимала участие всего в одной научной конференции в рамках университета и, кроме этого, другими научными достижениями не слыла. Будь что будет, подумала она, ради опыта она и подавалась.
В аудитории было шумно и людно – студентов десять. Мэри и Пенелопа сели дальше всех, наверняка обсуждая Артура. В тот день они снова поссорились, поэтому место рядом с ним пустовало.
Артур Галлоувей – персонаж, всех причуд которого Делия тогда ещё не знала. Никто из них не знал, даже Тиффани, с кем он дружил в одной компании весь первый курс. Что уж говорить, если до сих пор, после выпуска, общение с Артуром вызывало у девочек… множество вопросов. Да и сам он как человек оставался пусть и явно сломанной, но до смеха противоречивой личностью, под стать какому-нибудь герою психологического триллера.
Она пересекалась с ним несколько раз и только из-за того, что подруги учились с ним и – как казалось тогда – он был нормальным парнем. Они гуляли вместе, ходили в университетское кафе, виделись на перерывах. Один раз даже ездили на поезде в Бикон, примерно в шестидесяти милях к северу от Манхэттена, посмотреть знаменитые руины замка и прогуляться по тихим пешеходным маршрутам. Весёлая молодёжная поездка, обернувшаяся кислыми лицами – не сложно догадаться из-за кого. Странности Артура доходили до сознания девочек постепенно, и череда недомолвок и молчания на неделе стали первым звоночком. Доброй души Делии оставалось ничего, кроме как подсесть к нему на собрании. Она-то до последнего считала, что он бедный, покалеченный судьбою мальчик. Так оно и было, правда, мальчик не хотел делать ничего, чтобы стать лучше.
Собрание, кстати, прошло замечательно, за исключением того, что большинство студентов уже проявили себя в той или иной области. Делия не расстраивались – так и объяснила миссис Уоллис во время обсуждения, кто с какими целями вступил в научное общество, что ищет себя и своё направление. Лаконичный ответ, когда совершенно не знаешь, что сказать. Девочки впоследствии
заценили эту её уловку.Тиффани научное движение не интересовало ни капли, а вот происходящая ситуация с Артуром – очень даже, и после собрания она ждала девочек у корпуса. Артур ушёл, не попрощавшись ни с кем, даже с Делией, которая и слова ему плохого не сказала. Она помнила, что это задело её. Пенелопа смерила его удаляющиеся шаги презрительным взглядом.
– Удивительно, что он не смотрел на тебя, как на ничтожество.
– Ошалеть, – ёмко, но очень информативно выразилась Тиффани.
Позже, конечно, Артур Галлоувей посмотрит на них так ещё очень много раз. А поступит гораздо хуже.
– Смеялся и шутил как обычно, – фыркнула Делия. – Это ненормально, девочки. Надо поговорить и разобраться, что происходит. Так поступают друзья, и пора бы ему это понять.
– Это и сделаем поводом, – придумала Пенелопа. – Почему с тобой он нормально общается, а на нас обижен. Завтра соберёмся у Теи на серьёзный разговор.
Мэри тревожно посмотрела на подругу. Все переживали в то время за Пенелопу, зная, что произошло у неё в жизни.
– Если у него не всё хорошо, не значит, что у других всё прекрасно.
– Да, – согласилась Пенелопа. – Но мы не ведём себя неадекватно, а справляемся с этим. Хотя знаете, мне уже весело от этого. Он идёт злой, а я ему улыбаюсь.
– Буду ждать вестей, девчонки. Надеюсь, после ваших разборок он станет дружить с нами как прежде, – наивно улыбнулась Делия.
Она и представить себе не могла, насколько ошибалась.
– И это наш новый администратор?
Том Стоуэлл, в отличие от своего коллеги и друга Сэма Уильямса, не удивился. Особенно, когда их не предупредили о том, что замена Кейти так быстро встроится в их состав. Мэтт и Джим упомянули о ней как-то вскользь, поделившись деталями собеседования, будто разговаривали о покупке новой кофемашины в офис.
– Рот прикрой, а то слюни сейчас потекут, – фыркнул Том. Сэм же только присвистнул.
Новая администраторша сумела произвести первое впечатление. Грациозно выпорхнув из отполированного до блеска гранатового Хёндэ, она заблокировала автомобиль и уверенно направилась к зданию. Её чёрный свободный комбинезон украшал выразительный объёмный ремень и комплект из золотых серёжек и колечка – не на левой руке, отметил Том. Каблуки, красная маленькая сумочка, – да, она явно хотела их впечатлить. Поравнявшись с парнями, девушка сняла очки и, кокетливо протянув руку, представилась.
– Можете звать меня просто Дел. Кейт проинформировала о вашем расписании на этот месяц, также я подписалась на ваши профили в каждой соцсети – кстати, жду обратную подписку, – и посмотрела все вышедшие на данный момент выпуски шоу. Можно сказать, что я в деле?
– Нам очень приятно познакомиться, – расплылся в улыбке Сэм.
По-настоящему в деле она оказалась, когда в конце собеседования Мэтт и Джим покинули комнату, и они с Лукасом обсудили, что иногда им будут нужны её услуги переводчика. Лукас позже уточнил у начальства, что всё это будет проходить через бухгалтерию с отдельными договорами. Вот с этого момента Делия яро заинтересовалась работой. Получить возможность иногда заниматься любимым переводом помимо основных обязанностей и даже иметь с него дополнительный доход? Лучше не бывает!